"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » 📖 Путешествие на Запад. Том 1» У Чэн-энь 🐒🌟

Add to favorite 📖 Путешествие на Запад. Том 1» У Чэн-энь 🐒🌟

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

за рясой. Спрячь ее подальше, чтобы он не увидел! – приказал

волшебник.

Между тем, пройдя первые ворота, Сунь У-кун увидел небольшой

двор, посреди которого росли сосны и бамбуки, поражающие яркостью

своей зелени; персики и сливы оспаривали друг у друга красоту. Везде

были цветы. Прекрасные орхидеи разливали в воздухе нежный аромат.

Это был поистине благословенный уголок. На вторых воротах Сунь У-кун увидел две бумажные полосы с надписями: «В далеких и тихих

горах нет мирских печалей», «Уединение в райском уголке приносит

истинное счастье».

«Этот волшебник покинул мир и познал тайны неба», – подумал

Сунь У-кун. Он отправился дальше и, очутившись у третьих ворот, увидел стены с росписью и потолки с лепными украшениями. Двери

были окрашены, окна большие, вокруг светло. Здесь находился сам

Черный волшебник. Одет он был в темно-синюю власяницу и

шелковый халат. Поверх халата была накидка из черного, как воронье

крыло, шелка. Голову украшала повязка из мягкой материи, завязанная

впереди в виде треугольника. Черные сапоги были сшиты из кожи

молодого оленя. Увидев Сунь У-куна, волшебник поспешно одернул

халат, поправил повязку на голове и пошел гостю навстречу.

– Почтенный друг Цзинь-чи! Давненько не видались!

Присаживайтесь, пожалуйста!

Сунь У-кун ответил на приветствие, совершил по всем правилам

этикета поклоны, и вместе с хозяином они уселись. Подали чай. После

чая Черный волшебник, почтительно склонившись, сказал:

– Я только что отправил вам приглашение на пир, который

состоится послезавтра, как мы и договаривались. Что же привело вас

сюда сегодня?!

– Ваше приглашение я получил как раз в пути, когда шел к вам, –

отвечал Сунь-У-кун. – Весть о прекрасном Пире в честь одеяния

Будды заставила меня поспешить сюда и попросить вас показать мне

это платье.

– Тут что-то не так, дорогой друг, – сказал смеясь волшебник. –

Эта ряса принадлежит Танскому монаху. Он ведь остановился в вашем

монастыре. Как же могли вы не видеть ее?

– Не успел я вчера вечером развернуть ее и вдоволь налюбоваться, как вы унесли ее к себе, – отвечал Сунь У-кун. – А тут еще случился

пожар, все наши дома и имущество сгорели. На беду ученик Танского

монаха оказался очень уж отчаянным. В суматохе мы обыскали все

кругом, но рясы так и не нашли. На наше счастье, вы унесли ее к себе.

Вот почему я и пришел к вам с просьбой показать рясу мне.

Неожиданно их беседу прервал волшебник, который охранял

горы.

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com