— Ищу рождественский подарок для Бетт.
— Для Бетт? Только не ври, что встречаешься с Бетт Дэвис.
— С Бетт Свенсон, и Глории Свенсон она не родственница. Ты увидишь ее на новогоднем балу. А что привело сюда тебя?
— Думал, может, Китти удастся выбраться в «Ниэрис».
— В «Ниэрис»? — Боб решительно взял Фингала под руку. — Идем, я угощаю. Ты ведь, наверное, на мели. Я сам видел, как ты соришь деньгами.
— Медяками, — поправил Фингал, замявшись в нерешительности. Ему хотелось побыть с Китти вдвоем.
— Не бойся, Фингал, выпьем по одной, и я уйду, — пообещал Боб. — Третьим лишним я не стану.
Вдвоем они зашагали по улице и вскоре уже сидели в излюбленном пабе. Боб поднял стакан с «Джеймисоном»:
— Твое здоровье!
— Твое здоровье, — повторил Фингал и выпил. — Самое то. Надеюсь, сержанту Падди Кьоу тоже доведется пропустить глоток.
— Тому однорукому с плевритом? Он что, нравится тебе, этот коротышка? — Боб сделал еще глоток.
— Он бывший солдат. — Фингал смаковал крепкое пиво. — Знаешь, откуда он? — Боб покачал головой. — С Фрэнсис-стрит.
— Там вроде бы сдают жилье в аренду? Слышал о таком.
— А я еще и видел. — Фингал вытер губы. — Мы привыкли принимать все это… — он обвел взмахом руки ярко освещенный зал паба, — как должное. А там, где живет Падди, вообще нет электричества. Только сальные свечки и керосиновые лампы.
— Помнится, доктор Миккс говорил, что нам не под силу изменить весь мир, — заметил Боб. — У меня тоже есть сердце, но трущобы в Дублине существовали всегда.
— На самом деле нет, — возразил Фингал. — Это сравнительно недавнее явление. В 1802 году, после того как был принят Акт об объединении Великобритании и Ирландии, англо-ирландская элита решила, что в Англии живется лучше, и стала постепенно покидать Дублин. В то время как раз поднялась волна ирландского национализма, поэтому безопаснее было уехать. К 1840 году дома, которые в 1791 году можно было продать за восемь тысяч фунтов, стоили всего пятьсот.
— Я всегда говорил: вкладывать деньги в лошадей надежнее, чем заниматься махинациями с недвижимостью, — подхватил Боб. — Быстрее получишь прибыль. — И он рассмеялся.
Фингал сделал еще глоток из своей кружки.
— Как только цены упали, домовладельцы-спекулянты принялись скупать целые улицы и сдавать их внаем, вселяя по четырнадцать человек в одну комнату.
— Этого я не знал. — Боб нахмурился, глядя на свой пустой стакан. — Еще глоток на дорожку. — Он поднялся и кивнул в сторону кружки Фингала.
— Мне достаточно. — До прихода Китти Фингалу больше не хотелось пить.
Он взглянул на часы. Обычно Китти не опаздывала. Интересно, что принесет им будущее? Впрочем, пока Фингал не строил никаких далеко идущих планов.
— Здесь наполняют стаканы, не мешкая, — сообщил Боб, появляясь с новой порцией виски. Он сел. — Подумать только, четырнадцать человек в одной комнате… И все-таки сдается мне, что так живут лишь немногие.
— Ошибаешься. Жилье в трущобах снимает треть населения Дублина. Кстати, ты знал, что в 1931 году принят Закон о жилье? Только после этого в Дублине наконец начали сносить трущобы.
— Нет, я не знал. Я вообще редко интересуюсь политикой.
Фингал допил свою пинту.
— Мы начали разговор с Падди Кьоу и Фрэнсис-стрит. Так вот, дома на ней до сих пор не снесли. Нового жилья Падди не видать как своих ушей. Как по-твоему, Боб, неужели он не заслужил ничего, кроме сырой каморки с уборной на заднем дворе и вонью из помойного ведра по ночам? Ведь этот человек отличился в битве при Пашендейле. Он достоин лучшего.
Боб посмотрел на Фингала в упор.
— Я знаю, что тебе доставляет ни с чем несравнимое удовольствие работа с пациентами. Но тебе мало просто лечить их. Ты хочешь изменить мир, верно?
— Нет, Боб, — Фингал покачал головой, — не весь. Только один уголок.
— Кажется, я начинаю понимать… Объясни, что, по-твоему, может сделать врач? Я не создан для того, чтобы ухаживать за пациентами. Для этого я слишком неуклюж.
— Тебе необязательно даже видеться с пациентами. Помнишь курс санитарии и гигиены, который нам читают? Мир можно изменить, позаботившись о том, чтобы люди жили в чистоте, получали прививки, пили чистую воду.
— Звучит скучновато, — признался Боб. — Но я понял, что ты имеешь в виду.
— Вот посмотришь, если доктор Флеминг, о котором нам рассказывал доктор Миккс, найдет способ очистки плесневого грибка Penicillium, врачи сумеют положить конец инфекциям.
Боб рассмеялся.
— Значит, открытие-то не простое, а чертовски полезное!
Фингал улыбнулся.
— На то они и исследования, Боб. Итог — возможность помочь миллионам людей. Есть о чем задуматься, дружище.
— Точно, — и после некоторых размышлений Боб добавил: — Пожалуй, если я и выдержу экзамены, то лишь для того, чтобы заняться научной работой.
Вошла Кэтлин, мужчины поднялись. Фингал почувствовал, что на его лице расплывается улыбка Чеширского кота.