"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » ,,Беспроигрышная ситуация'' - М. Памела

Add to favorite ,,Беспроигрышная ситуация'' - М. Памела

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Леора удивленно смотрит на него, но потом ее охватывает грусть.

— Зачем я вам еще нужна? — Спрашивает она.

— Потому что я верю в то, что даю людям шанс. — Отвечает он. — И потому что я вижу в вас потенциал. Вам есть что предложить, и нам бы пригодился человек с вашими талантами и ценностями.

Леора на мгновение задумывается — в ее глазах появляется блеск.

О Боже, только не говорите мне, что она собирается плакать.

Я ощущаю прилив дискомфорта, когда ёрзаю на своем месте, не зная, что делать.

Ненавижу, когда люди плачут.

Я даже не помню, когда в последний раз проливал слезы.

— Хорошо. — Шепчет она, незаметно вытирая слезу, которая чуть не упала, прежде чем улыбнуться.

Я не могу не смотреть на нее с благоговением. Она хороша. Она действительно хороша, мой дядя просто объедается.

Дядя Антуан улыбается, испытывая облегчение.

— Отлично, детали мы обговорим позже. Но сейчас давайте вернемся к делу.

Леора смотрит на него с недоумением.

— Но почему он здесь? — Спрашивает она, указывая на меня.

В ее острых глазах не осталось ни единой слезинки.

Он делает глубокий вдох, тщательно обдумывая свои слова.

— Как бы вы ни нуждались в нас, мы тоже нуждаемся в вас. — Говорит он. — Видите ли, я умираю, — прямо говорит он, заставляя узел в моем животе снова скрутиться от этого напоминания, — а Лукас — мой наследник. Но он сможет вступить во владение отелем, только если женится. Вот тут-то вы и пригодитесь.

Выражение лица Леоры превратилось в выражение полнейшего замешательства.

— О, я знаю, что сказала, что занималась планированием мероприятий, но я никогда не занималась свадьбами. Я имела в виду больше деловые мероприятия.

— Нет, Леора, вы не так поняли. — Поясняет мой дядя. — Лукасу нужна невеста.

— А при чем тут я? — Спрашивает она, все еще не понимая, что к чему.

Ее глаза метались между мной и дядей, и я чувствовал, как во мне закипает разочарование.

Как она может не понимать, к чему мы клоним?

Мой дядя делает глубокий вдох, тщательно подбирая следующие слова:

— Мы хотим, чтобы вы были невестой.

Глаза Леоры расширяются, и она смотрит на меня со смесью шока и неуверенности.

Как будто, глядя на меня, можно что-то понять в этой ситуации.

Она начинает понимать, что предлагает мой дядя, но по какой-то причине кажется, что она еще не до конца осознала, а значит, мне придется вступить в игру и объяснить ей все.

Мои глаза сами собой закатываются, прежде чем я начинаю говорить.

— Короче говоря, нам нужно, чтобы ты вышла за меня замуж, чтобы я мог взять на себя управление отелем без того, чтобы наши заинтересованные стороны взбунтовались из-за того, что я проигнорировал один из пунктов договора с компанией. Я знаю, что прошу многого, и поверь, я тоже не в восторге от этого. Но мой дядя убежден, что это лучший способ обеспечить будущее бизнеса.

Рот Леоры приоткрылся, и я понял, что она наконец-то осознала всю серьезность предложения.

— Выйти за тебя замуж? Но мы едва знаем друг друга. — Протестует она, ее голос дрожит от неуверенности и чего-то еще.

— Я хочу, чтобы ты знала, что я не планировал этого, и уж точно не с тобой. — Продолжаю я, и ее брови нахмуриваются от правды в моих словах.

Прежде чем она успевает огрызнуться, заговорил мой дядя, бросив на меня острый взгляд.

— Мы не ждем от вас немедленного ответа. Потратьте время, чтобы все обдумать. Обещаю, мы сделаем все возможное, чтобы это прошло для вас как можно более безболезненно.

Леора, кажется, повторяет мои чувства, связанные с несчастьем в этой ситуации.

Я вижу, как эмоции отражаются на ее лице, и ясно, что она пытается все осмыслить.

Я неловко ерзаю на своем месте.

Как все это могло так усложниться? Почему мы не могли просто обойтись без формальностей и на этот раз обойтись без правил?

Но мой дядя не отступает.

Он серьезно обращается к Леоре, объясняя всю серьезность ситуации и доверие, которое он ей оказал.

— Леора, я дал вам всю эту информацию, потому что верю в вас. Я увидел в вас что-то, когда мы разговаривали, и я действительно имел в виду каждое слово, которое сказал вам. Я верю, что вы сохраните это между нами, какое бы решение вы ни приняли.

Взгляд Леоры возвращается ко мне, и она поднимает свою маленькую руку, снова указывая на меня пальцем — жест, который мне начинает не нравиться.

— А как же он? — Спрашивает она, в ее голосе звучит разочарование. — Он не хочет на мне жениться.

Дядя отвечает прямо и без сочувствия.

— У него нет выбора в этом вопросе. Ему нужна жена, поэтому это ваш и только ваш выбор. — Твердо заявляет он, не оставляя места для переговоров.

Напряжение в комнате нарастает, и я стискиваю зубы, в глубине души понимая, что дядя прав.

У меня есть обязанности и обязательства перед семьей, и, похоже, судьба связала меня с этой неожиданной и нежеланной ситуацией.

С этой женщиной.

Леора не отвечает, она лишь ошеломленно оглядывается по сторонам, а затем переводит дыхание, откидывается назад и, словно в трансе, смотрит в потолок.

Are sens