"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » ,,Гримстоун''- Софи Ларк

Add to favorite ,,Гримстоун''- Софи Ларк

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Почему ты издевался надо мной, когда мы переехали в этот дом? Почему ты хотел, чтобы я думала, что в нем водятся привидения?

Джуд издает раздраженный звук.

— Сначала я просто злился на тебя за то, что ты заставила меня спать в машине. Но потом ты привела сюда эту рыжеволосую амебу, и я мог бы сказать, что это снова будет Гидеон... — он делает паузу, выражение его лица мрачнеет. — Я не знал, что ты трахалась с женоубийцей на стороне.

— Ты перепилил доски. Из-за тебя Том провалился сквозь потолок.

Он улыбается, довольный собой.

— Это было отчасти для тебя, а отчасти чтобы отомстить этой маленькой пизде Эмме — принесла свои гребаные черничные маффины, просто чтобы досадить мне.

— Ты пытался убить Тома из-за пары маффинов?

— Он не умер, — говорит Джуд, хотя совершенно очевидно, что ему было бы все равно, даже если бы это было так.

Он как будто стал другим человеком. Выражение его лица не похоже ни на одно выражение, которое я видела у него раньше — плоское, лишенное эмоций. Это действительно похоже на маску. Только у меня такое чувство, что масками являются другие выражения, которые он носит — вот как он на самом деле выглядит под ними.

Я не могу в это поверить.

И в то же время… Я наконец-то верю. Потому что я вижу то, что должна была видеть с самого начала.

Мой брат — мудак.

Нет, вычеркни это. Он откровенный психопат.

Давай хоть раз в моей чертовой жизни назовем вещи своими именами — возможно, это мой последний шанс быть честной с самой собой.

— Ты убил наших родителей.

Я не ожидаю, что он это признает, но странным образом мой брат, кажется, почти гордится тем, что рассказывает мне все это. Как будто он годами ждал, чтобы наконец похвастаться тем, какой он умный.

— Динь-динь-динь! — в его темных глазах сверкают искорки света. — Хотя, я думаю, можно сказать, что они смеялись последними.

— Я не думаю, что они поняли бы юмор.

— Почему бы и нет? Даже мне пришлось посмеяться над собой после того, как я пошел на все эти хлопоты только для того, чтобы узнать, что они разорены.

Это то, что он говорит, но Джуд не выглядит удивленным ни в малейшей степени — на самом деле, он кажется глубоко, горько рассерженным. Как будто это мои родители надули его, а он невинная жертва.

— Тебе было десять лет, — шепчу я.

— Да, и я хотел избавиться от них с шести лет. Особенно от этой сучки.

Наша мать?

— Зацикленная на себе, стремящаяся подняться по социальной лестнице, — выплевывает Джуд. — Но она была всего лишь раздражением, а он был проблемой.

Мой желудок сжимается, когда тысячи забытых воспоминаний проносятся в моем мозгу. Временами мой отец смотрел на Джуда, а затем отводил взгляд, слегка хмурясь. Иногда он пытался поговорить с моей матерью, но она отмахивалась от него…

Ему скучно в школе, он капризничает…

Другие дети придираются к нему, проблема не в нем…

— Он знал, кто ты.

— Он подозревал, — Джуд пожимает плечами. — После пары небольших инцидентов в школе он постоянно приставал ко мне... Ему пришлось уйти.

Кошмар проносится у меня в голове, каждая деталь вспыхивает, как серебряный рыболовный крючок, который цепляется, потому что ничто из этого никогда не имело смысла…

Оба родителя спят, за штурвалом корабля никого нет, спасательный жилет уже надет под пальто Джуда, гвозди в дверной раме, сбивчивый, невнятный ответ нашего отца…

— Ты накачал их наркотиками, — повторяю я.

— Тебя тоже, — небрежно говорит Джуд. — Просто не так много. Четверть таблетки снотворного в твоем напитке и полбутылки в их, — он тихо хихикает. — Я сомневаюсь, что Марла вообще проснулась.

Марла... как будто он едва знал ее. Как будто она была просто кем-то, кого можно ненавидеть.

Я хотел бы, чтобы ты была моей матерью…

Мой желудок снова сводит от тошноты.

Я в состоянии медленно нарастающей истерии. Это похоже на то, что я нахожусь в доме смеха с сотней искаженных зеркал — которое из них настоящее Джуд? И которое настоящее я?

Оно не может быть моим настоящим братом, это существо, стоящее передо мной с черными провалами вместо глаз и жестокой ухмылкой.

— Как ты мог? — стону я. — Наши собственные родители, Джуд...

Он воспринимает вопрос скорее как логический, чем моральный.

— Шторм был неожиданностью. Но на тот момент я уже подсыпал им в вино наркотик, так что... — Джуд пожимает плечами. — Я бы не сказал, что это был лучший план, но для десятилетнего ребенка у меня неплохо получилось.

— Довольно хорошо, — поправляю я его. — Тебе, наверное, следовало поступить в колледж.

Это выводит его из себя, как я и предполагала. Его лицо краснеет, а нижняя губа выпячивается, как всегда, когда он дуется.

— Тебе бы это чертовски понравилось, не так ли? — кипит он. — Тебе не терпелось избавиться от меня. Я слышал, что вы с Гидеоном сговорились, пытались отправить меня в колледж, чтобы вы двое могли жить вместе. Он никогда не хотел, чтобы я был рядом.

— Ну, я думаю, он был более проницательным, чем я.

Губы Джуд изгибаются.

— Все более проницательны, чем ты.

Не рассказывай мне свои истории о своем брате…

Есть только один способ быть глупым…

Твой брат милый…жаль, что он маленький засранец…

Are sens