"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » "De-a șoarecele și pisica" de M.J. Arlidge

Add to favorite "De-a șoarecele și pisica" de M.J. Arlidge

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

urâtă în costumul de piele. Agresorul cu glugă pe cap și privire sălbatică aproape că o ajunsese, iar silueta lui masivă bloca soarele. Fără să se gândească, Helen i-a aruncat cafeaua în față. Bărbatul a țipat și s-a împleticit ușor, dar a revenit, cu VP - 125

cuțitul în mâna întinsă. Nu mai avea cale de întoarcere, elementul de surpriză

dispăruse. Acum nu se mai punea problema decât să ucidă sau să fie ucis.

Vârful cuțitului a zvâcnit spre Helen, îndreptându-se implacabil spre inimă.

Și-a ridicat brațul stâng și și-a adus în față casca, singurul ei mijloc de apărare. A împins cu ea brațul bărbatului și a deviat cuțitul. Și-ar fi dorit să-l audă

alunecând pe jos, dar bărbatul încă îl ținea în mână și venea din nou spre ea, șfichiuind cu lama spre fața ei. Helen era dezechilibrată și s-a împleticit în spate, mișcând casca în cercuri largi, într-o încercare disperată de a para loviturile. Însă

bărbatul se mișca repede, prea repede, și cu siguranță una dintre fandări avea să-i străpungă apărarea.

Chiar atunci, s-a trezit că rămâne fără aer, când s-a lovit de o mașină. Era blocată, iar agresorul a profitat de ocazie și s-a apropiat pentru lovitura de grație. Instinctul a salvat-o din nou și a reușit să devieze lama cu mâna liberă. Și-a schimbat brusc direcția, dar nu înainte să taie în pielea dezgolită dintre mânecă și mănușă. Helen a simțit cum o fulgeră durerea când lama ascuțită ca briciul i-a străpuns pielea, dar nu și-a luat nicio clipă ochii de la agresor, fluturând cu toată forța casca.

Până la urmă, a avut noroc și casca grea l-a lovit pe agresor în ceafă. Bărbatul s-a împleticit înainte, s-a lovit de altă mașină, după care s-a răsucit din nou, ca să ajungă cu fața la ea. Helen i-a văzut chipul – neras, cu păr blond ondulat sub gluga întunecoasă; nu încăpea nicio îndoială că era bărbatul care pătrunsese în blocul ei cu două seri în urmă. Dar abia a avut timp să observe totul, pentru că

agresorul a făcut iar un pas spre ea. De data asta, Helen a reacționat rapid și s-a tras în spate, scoțându-și bastonul, ceea ce a părut să-l pună pe gânduri pe atacator, care și-a îndreptat privirea spre baston, apoi în spatele ei, la o familie înspăimântată care rămăsese încremenită, alarmată de conflictul care se desfășura chiar în fața lor.

Prezența lor a părut să fie decisivă, pentru că bărbatul s-a întors și a fugit.

Helen a reacționat rapid, dar agresorul tot avea un avans și fugea ca de frica morții. Se îndrepta spre parcarea principală, însă Helen a grăbit pasul și a sprintat după el, hotărâtă să pună capăt jocului letal. Bărbatul era rapid, dar ea era o sportivă înnăscută, și a reușit să reducă încet-încet distanța dintre ei.

Totuși, tot exista riscul să-i scape, așadar a mărit și mai mult ritmul și a sărit peste o capotă, apoi peste încă una, ca să ajungă chiar în spatele lui.

Simțind pericolul, bărbatul a grăbit pasul, dar Helen era convinsă că de-acum învingătorul era clar. Omul era un amator și, deși trebuia să fie atentă, era sigură că-l poate dezarma. A întins brațul și a încercat să-l prindă de mânecă, însă i-a scăpat la mustață. Agresorul a țâșnit înainte, îngrozit că va fi prins, însă

VP - 126

Helen a refuzat să se dea bătută, făcând încă un salt spre el. Chiar atunci, s-a auzit o bubuitură puternică și a apărut din senin un tir care se îndrepta direct spre ea. Vedea fața îngrozită a șoferului și n-a avut decât o secundă în care să

reacționeze, reușind să se arunce violent în spate. Ca prin minune, tirul a trecut razant pe lângă ea, atingându-i fața cu aripa și împingând-o în spate, după care a oprit derapând.

Helen a rămas pe loc o clipă, șocată și fără suflare, înainte să-și revină.

Atacatorul trebuie să fi fost lovit, poate chiar ucis. S-a lăsat în genunchi și s-a uitat sub tir, așteptându-se să vadă o masă însângerată de oase și tendoane.

Dar nu era nimic.

— Rahat.

S-a îndreptat și a ocolit tirul. Șoferul tocmai cobora, dând din mâini și țipând, însă Helen l-a ignorat și s-a îndreptat spre partea opusă a camionului. A cercetat cu priviri disperate parcarea aglomerată, însă nu se vedea nici urmă de atacator, doar mașini înșirate unele lângă altele.

— Ce dracu’?

A pornit înainte, aplecându-se să verifice sub mașinile parcate, mutându-se brusc de pe un rând pe altul, făcând totul ca să-i prindă urma. Dar nu era de niciun folos. Fusese cât pe ce să-l prindă, cât pe ce să pună capăt chinului, dar când păruse că nu mai avea nicio șansă, atacatorul reușise să dispară din nou.

• Capitolul 66

Tot trupul i se revolta, tânjind după aer, însă el tot își ținea respirația. Dacă

făcea fie și cel mai mic zgomot, sigur avea să-l audă.

Era cuprins de frică și-și simțea inima bubuind în piept. Fusese cât pe ce să fie prins, dar fusese și mai aproape de moarte când cabina tirului îl ștersese în trecere și-l rostogolise pe asfalt. Se lovise tare și își zgâriase fața; pierduse și cuțitul, care zburase departe de el. Șocat, amețit, nu-și bătuse capul să-l caute.

N-avea în minte decât să scape de-aici.

Dar cum? Mașina era parcată destul de departe și cum să ajungă acolo fără

să-și trădeze poziția, tot apărând și dispărând pe după autoturismele parcate? O

clipă disperată, dar plină de speranță, s-a întrebat dacă nu cumva Grace a fost călcată de tir, dar apoi i-a auzit pașii grăbiți și a văzut-o dând ocol camionului în căutarea prăzii. S-a lăsat imediat în jos și s-a lipit de un Ford Kuga, rugându-se să-l ascundă suficient de bine. Însă Grace nu se lăsa, iar pașii ei se tot apropiau.

VP - 127

A simțit cum i se umplu ochii de lacrimi nechemate. Așa avea să se termine?

Arestare, dizgrație, închisoare? Oare o să spună tot, în speranța că va obține clemență? Sau o să-și țină gura și o să încaseze tot ce-o să vină spre el, fără să-și dezvăluie slăbiciunea și depravarea? Fără să vrea, îi venea să urle, să plângă, să-l ocărască pe Blythe și tot dezastrul cumplit în care se băgase…

Scârț. Scârț. Scârț.

Grace se tot apropia; ajunsese acum la câțiva metri de el, de cealaltă parte a mașinii. O parte din el era tentată să strige, să pună capăt acestei vânători îngrozitoare, dar a rămas tăcut, cu trupul nemișcat, pradă rugându-se pentru izbăvire. Și, spre completa lui uluire, a auzit cum pașii polițistei se îndepărtează, spre motocicletă.

Ar fi putut să râdă, ar fi putut să țipe într-un triumf șocat, dar și-a mușcat limba, abia venindu-i să creadă ce noroc a avut.

Contrar tuturor așteptărilor, supraviețuise. Fusese cruțat. Și avea să trăiască

și să poată ataca din nou.

• Capitolul 67

— Dumnezeule, Helen, ești bine?

Charlie se învârtea pe lângă prietena ei, vizibil șocată de tăietura urâtă de pe încheietură, pe care Helen o curăța energic, încercând să îndepărteze sângele închegat.

— Arată mai rău decât e, nu-i decât o rană superficială.

— Ar trebui să mergi la Urgențe.

— Chiar nu-i atât de grav.

— Măcar lasă-mă pe mine să încerc să curăț ca lumea…

Fără să mai aștepte răspuns, Charlie s-a apucat de treabă. Se retrăseseră în sala de prim ajutor de la Southampton Central, un spațiu sărăcăcios, nu mai mare decât o debara. Helen se uita recunoscătoare la prietena ei, care ștergea sângele metodic, cu răbdare, după care a aplicat cu generozitate dezinfectantul, făcând-o să tresară brusc.

— Ai reușit să-l vezi bine? a întrebat Charlie, fără să ia în seamă disconfortul ei.

Helen a încuviințat.

Are sens