"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » "De-a șoarecele și pisica" de M.J. Arlidge

Add to favorite "De-a șoarecele și pisica" de M.J. Arlidge

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Și?

— Nu l-am recunoscut.

VP - 128

— Dar ai văzut destul ca să pui cap la cap o imagine riguroasă? Ceva ce să

putem băga în sistem?

— Sigur, dar n-o să fie de niciun folos. N-are experiență, e indisciplinat și amator, m-aș mira să mai fi făcut vreodată așa ceva.

— Și atunci, cine e?

— Doar unul dintre oamenii lui Blythe. Cineva cu o conștiință pătată. Care are de pierdut un serviciu, o soție sau o familie…

Charlie a părut deprimată de idee; de fapt, și Helen era la fel. Știa că ar trebui să-l deteste pe asasin, dar în realitate n-avea niciun sentiment față de el, în afară de dezgust și poate un pic de milă. Blythe era cel pentru care-și păstra ura.

— Și acum?

Helen a ezitat suficient de mult ca prietena ei să se încrunte.

— O să raportezi, nu?

Helen a rămas tăcută, pentru că nu-și dorea, sau n-avea nevoie, de reproșurile lui Charlie.

— Știu că a plecat de mult de-acolo, dar o să fie imagini de la camerele de supraveghere, martori…

— Am verificat deja. Nu era nicio cameră lângă parcarea pentru motociclete și n-ai cum să-ți dai seama care dintre sutele de mașini care au trecut prin zonă

era a lui…

— Cineva tocmai a încercat să te omoare, Helen, a insistat Charlie, ca și cum ar fi vorbit cu un copil recalcitrant. Echipa trebuie să știe, unitatea care-l caută

pe Blythe trebuie să știe…

— N-o să fie de niciun folos și n-o să facă decât să-i distragă de la ce au de făcut. Avem de prins un ucigaș care a comis două crime și…

— Doar nu te aștepți să poți păstra secretul? Ce-au zis băieții de la recepție?

— Le-am zis că am căzut de pe motocicletă. Evident, le-a plăcut la nebunie.

Tentativa de glumă a lui Helen n-a avut niciun efect asupra lui Charlie.

— Asta-i o nebunie!

— Trebuie să ai încredere în mine că rezolv…

— Și să te văd că ajungi la morgă? Nu, mersi.

— Exagerezi.

— Măcar spune-i lui Peters…

— Nu!

Cuvântul a ieșit dur și hotărât.

— E ultimul lucru pe care o să-l fac, a adăugat ea ferm.

— Bine, n-ai decât să-l ascunzi de echipă dacă chiar trebuie, dar Peters e șeful tău.

VP - 129

— Un șef care-i hotărât să scape de mine.

— Și dacă-i ascunzi așa ceva o să te ajute? a ripostat Charlie.

— Exact asta vrea, a insistat Helen. O mărturisire că sunt vulnerabilă, distrasă, că fug înspăimântată. Aș fi în concediu medical în mai puțin de-o oră și sunt șanse mari să nu mai pun piciorul vreodată în secție…

Ridicase vocea la vechea ei prietenă, dar nu se putuse abține.

— Niciun cuvânt. Nimănui. Ne-am înțeles?

Charlie părea că ar fi vrut să continue, să susțină o abordare rațională a situației problematice, dar a renunțat, cu înțelepciune.

— Bine, dar nu sunt mulțumită.

— Și îngrijorarea ta s-a consemnat, a răspuns Helen mai blând, punându-i o mână pe braț. Acum hai să mergem. Avem treabă.

• Capitolul 68

— Nicolai David.

Detectivul-agent Jennings a zăbovit asupra numelui, bucurându-se de silabe și de ușorul accent slav pe care li-l dăduse.

— Mai spune-mi.

Helen revenise la cârmă, cu echipa strânsă în jurul ei. În ciuda întâlnirii neplăcute de mai devreme, era hotărâtă să progreseze acum, când aveau dovezi noi.

— Originar din România, parte dintr-o bandă care acționează în Streatham. A fost de două ori la închisoare pentru pătrundere prin efracție și o dată pentru vătămare corporală.

— Unde au fost comise infracțiunile? s-a interesat Helen.

— În principal în Londra, dar s-a abătut și prin Sussex și Kent.

— Recent?

— A fost eliberat acum șase luni și e bănuit de implicare într-un jaf eșuat la un centru comercial din Streatham. L-a bătut zdravăn pe paznic și a lăsat o grămadă de ADN.

Are sens