"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Romanian Books » "De-a șoarecele și pisica" de M.J. Arlidge

Add to favorite "De-a șoarecele și pisica" de M.J. Arlidge

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Nu și dacă știi ce faci și de fapt asta vreau să spun. Nu-i vreun secret – e o variație a nodului clasic de terțarolă, și totuși cei mai mulți n-ar ști să-l facă.

— Bun, deci e cineva care se pricepe la bărci?

— Posibil, dar se folosesc și în forțele armate și serviciile de intervenție, în special la pompieri.

Wilson a stat să se gândească, nu foarte liniștit de direcția în care o luaseră

gândurile lui Meredith.

— E posibil să-l folosească și o persoană care a avut nevoie cu regularitate să

fixeze diverse lucruri – și să le fixeze corespunzător. Cineva care transportă

încărcături grele, poate chiar echipe de mutări… dar părerea mea e că ar fi ceva puțin cam exotic pentru ei. În locul tău, m-aș uita la marină, armată și ceva mai apropiat de noi.

Wilson i-a mulțumit și a plecat. Nu era mare lucru, dar avea ce să-i ofere șefei, un grăunte mic care ar putea aduce beneficii pentru echipă. Mai important de-atât, mult mai important, era prima mică greșeală pe care o făcuse acest ucigaș misterios.

VP - 124

• Capitolul 65

Helen s-a întors cu pas întins la motocicletă, adâncită în gânduri. Când a plecat din Poole, a pornit în viteză pe A31, dornică să ajungă înapoi la Southampton Central. După vreo oră de mers, amețeala i-a adus aminte că nu mâncase și nu băuse nimic de câteva ore bune. Adrenalina te poate susține doar până la un moment dat și, pentru că și vezica îi protesta, a tras în zona de servicii de la Picket Post. După ce a înfulecat un sandvici, s-a îndreptat spre parcarea de motociclete, ținând în mână o cafea neagră tare de la Costa.

Înviorată, mintea ei funcționa din nou, în timp ce analiza în continuare mărturia surprinzătoare a lui Morton.

Lui Helen nu-i trecuse niciodată prin cap că făptașul ar putea fi un străin. Într-un fel, era îngrijorător. Dacă reușeau cumva să pună ochii pe acest ucigaș

nemilos – mărturia cuiva, un cadru din înregistrarea unei camere de securitate –

, or să-l poată identifica? Să fie posibil chiar să fi venit ilegal, și să nu fi fost detectat? Pe de altă parte, indiciul ăsta neînsemnat putea să fie cheia. Câți spărgători est-europeni puteau să acționeze pe coasta de sud?

Era o idee foarte tentantă, iar Helen abia aștepta să ajungă înapoi în centrul de comandă și să analizeze noul indiciu. Dar în timp ce străbătea parcarea cu pietriș, îndreptându-se către motocicletă, a observat ceva. Un zornăit regulat, în ritmul pașilor ei. Era discret, era subtil, dar era suficient de limpede ca s-o alerteze asupra pericolului. Se afla în zona mai liniștită a parcării, mergând pe margine, și și-a dat brusc seama cât de vulnerabilă era. A ridicat paharul de cafea ca și cum ar fi vrut să soarbă din el și a aruncat o privire spre luneta mașinii din dreapta ei. Da, nu încăpea îndoială, potențialul ei asasin se întorsese.

A grăbit pasul, dar și pașii din urma ei au schimbat ritmul. Avea mâinile ocupate – casca într-o mână și cafeaua în cealaltă. Să le arunce și să-și scoată

bastonul? Sau să le lase și să fugă, în speranța că poate ajunge la motocicletă? A ezitat doar o secundă, dar a fost cu o secundă prea mult. Bărbatul s-a aruncat brusc în față. În luneta scânteietoare, a văzut sclipirea grăitoare a oțelului când lumina soarelui s-a reflectat în lama din mâna bărbatului.

S-a răsucit instinctiv, iar cuțitul i-a trecut pe lângă spate și i-a lăsat o tăietură

urâtă în costumul de piele. Agresorul cu glugă pe cap și privire sălbatică aproape că o ajunsese, iar silueta lui masivă bloca soarele. Fără să se gândească, Helen i-a aruncat cafeaua în față. Bărbatul a țipat și s-a împleticit ușor, dar a revenit, cu VP - 125

cuțitul în mâna întinsă. Nu mai avea cale de întoarcere, elementul de surpriză

dispăruse. Acum nu se mai punea problema decât să ucidă sau să fie ucis.

Vârful cuțitului a zvâcnit spre Helen, îndreptându-se implacabil spre inimă.

Și-a ridicat brațul stâng și și-a adus în față casca, singurul ei mijloc de apărare. A împins cu ea brațul bărbatului și a deviat cuțitul. Și-ar fi dorit să-l audă

alunecând pe jos, dar bărbatul încă îl ținea în mână și venea din nou spre ea, șfichiuind cu lama spre fața ei. Helen era dezechilibrată și s-a împleticit în spate, mișcând casca în cercuri largi, într-o încercare disperată de a para loviturile. Însă

bărbatul se mișca repede, prea repede, și cu siguranță una dintre fandări avea să-i străpungă apărarea.

Chiar atunci, s-a trezit că rămâne fără aer, când s-a lovit de o mașină. Era blocată, iar agresorul a profitat de ocazie și s-a apropiat pentru lovitura de grație. Instinctul a salvat-o din nou și a reușit să devieze lama cu mâna liberă. Și-a schimbat brusc direcția, dar nu înainte să taie în pielea dezgolită dintre mânecă și mănușă. Helen a simțit cum o fulgeră durerea când lama ascuțită ca briciul i-a străpuns pielea, dar nu și-a luat nicio clipă ochii de la agresor, fluturând cu toată forța casca.

Până la urmă, a avut noroc și casca grea l-a lovit pe agresor în ceafă. Bărbatul s-a împleticit înainte, s-a lovit de altă mașină, după care s-a răsucit din nou, ca să ajungă cu fața la ea. Helen i-a văzut chipul – neras, cu păr blond ondulat sub gluga întunecoasă; nu încăpea nicio îndoială că era bărbatul care pătrunsese în blocul ei cu două seri în urmă. Dar abia a avut timp să observe totul, pentru că

agresorul a făcut iar un pas spre ea. De data asta, Helen a reacționat rapid și s-a tras în spate, scoțându-și bastonul, ceea ce a părut să-l pună pe gânduri pe atacator, care și-a îndreptat privirea spre baston, apoi în spatele ei, la o familie înspăimântată care rămăsese încremenită, alarmată de conflictul care se desfășura chiar în fața lor.

Prezența lor a părut să fie decisivă, pentru că bărbatul s-a întors și a fugit.

Helen a reacționat rapid, dar agresorul tot avea un avans și fugea ca de frica morții. Se îndrepta spre parcarea principală, însă Helen a grăbit pasul și a sprintat după el, hotărâtă să pună capăt jocului letal. Bărbatul era rapid, dar ea era o sportivă înnăscută, și a reușit să reducă încet-încet distanța dintre ei.

Totuși, tot exista riscul să-i scape, așadar a mărit și mai mult ritmul și a sărit peste o capotă, apoi peste încă una, ca să ajungă chiar în spatele lui.

Simțind pericolul, bărbatul a grăbit pasul, dar Helen era convinsă că de-acum învingătorul era clar. Omul era un amator și, deși trebuia să fie atentă, era sigură că-l poate dezarma. A întins brațul și a încercat să-l prindă de mânecă, însă i-a scăpat la mustață. Agresorul a țâșnit înainte, îngrozit că va fi prins, însă

VP - 126

Helen a refuzat să se dea bătută, făcând încă un salt spre el. Chiar atunci, s-a auzit o bubuitură puternică și a apărut din senin un tir care se îndrepta direct spre ea. Vedea fața îngrozită a șoferului și n-a avut decât o secundă în care să

reacționeze, reușind să se arunce violent în spate. Ca prin minune, tirul a trecut razant pe lângă ea, atingându-i fața cu aripa și împingând-o în spate, după care a oprit derapând.

Helen a rămas pe loc o clipă, șocată și fără suflare, înainte să-și revină.

Atacatorul trebuie să fi fost lovit, poate chiar ucis. S-a lăsat în genunchi și s-a uitat sub tir, așteptându-se să vadă o masă însângerată de oase și tendoane.

Dar nu era nimic.

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com