"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Romanian Books » „Dulce ținut al poamelor” de Evgheni Evtusenko

Add to favorite „Dulce ținut al poamelor” de Evgheni Evtusenko

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Soarele-l oprea în loc cuvântul,

Şi cuvântul ziduri năruia.

189

Îţi amintesc pe undeva de Maiakovski:

Ştiu în cuvânt câtă putere-i,

Cât zvon de-aramă e-n cuvânt…

Grozave, mai ales, versurile astea din final „Şi zăngănind, târâş, zoresc trenuri din zări, să lingă-a poeziei nezălezite mâini…” Ce „z” superb: sună ca metalul, nu-i aşa? Mai departe însă, mă refer la Gumiliov, sunt stihuri mai slăbuţe.

Cam prea frumoase. De fapt, şi Blok are multe versuri proaste. „Hai, înfige-mi, tu îngerul meu de mai ieri, înfige-mi în inimă tocul pantofului tău franţuzesc…” E de-a dreptul vulgar.

Iar Sciţii n-aduc deloc a poezie rusească. Noi nu suntem sciţi, nici asiatici, ci altceva. În schimb Idei de libertate, Pedeapsa, Cei doisprezece – asta da! Ahmatova însă n-are deloc versuri proaste. Totuşi mie îmi place mai mult Ţvetaeva. În poezia ei totul vibrează ca într-un stâlp de înaltă

tensiune. Am căpătat odată pentru trei zile culegerea ei de versuri într-un volum, şi n-am dormit trei nopţi ca să-l transcriu în întregime la maşină. A luat tata într-o zi o primă

la uzină şi mi-a cumpărat o maşină de scris. „Poate o ieşi ceva, zice, din tine.”

— Şi crezi că o să se întâmple asta? îl întrebă cu prudenţă

Serioja.

Krivţov se albi ca varul la faţă:

— Nu ştiu, zise. Nu mai sunt deloc tânăr. Am şi împlinit şaisprezece ani. Pe urmă, întrebă cu voce sugrumată: Vrei să-ţi recit nişte versuri de-ale mele? Dar să nu spui nimănui.

— Nu spun, promise Serioja.

Krivţov coborî de pe scăriţă, se întoarse cu spatele la fereastră, astfel ca obrazul să-i rămână în umbră, şi rosti pe un ton aproape sfidător:

— Te previn însă: versurile mele sunt încă foarte proaste şi vădesc anumite influenţe. Dar am să scriu mai bine.

Generaţia noastră trebuie să-şi spună cuvântul.

Şi începu să recite cu o voce schimbată brusc, încărcată

190

acum cu inflexiuni metalice, şi să taie totodată, cu gesturi energice, aerul în ritmul celor rostite:

La Leningrad, pe sub a punţilor boltire cu jilav licăr de fanare, prin tumult

îşi poartă Neva iar lenoasa unduire

ca-n nouă sute şaişpe, anul de demult.

Dar de-amintiri – cu praf de puşcă, saci în stivă —

E Piterul ca o pulberărie plin:

el, ce-a născut a lui Octombre zi festivă, pătruns de al sirenelor prelung suspin.

Şi când în zori pe stradă muncitorul trece a gheţii pojghiţă plesnindu-i sub picior în amintiri Octombre lungi zvoniri petrece cu o sirenă-ascunsă-n sân, prevăzător.

Şi sclipătul privirii reci, tăioase-i ţâşneşte brusc pe sub a şepcii mucava

şi se trezeşte iarăşi simţământul clasei ce nu-şi cunoaşte măreţia nici chiar ea.

Iar printre anecdote, pahare sec ciocnite, sau ghiftuieli vâscoase ca un mied,

în larg-zvonirea ta eu cred, oraşe Piter, şi-n tine, clasa noastră muncitoare, cred.

Pe lângă finlandezi cheflii eu trec agale, ca şi pe lângă unii, ghiftuiţi sadea,

dar într-o zi, oprindu-mă tăcut în cale, doi pumni din buzunare scoate-voi aşa.

A rugurilor nu s-a stins aureola.

Când Smolnîi îmi trimite sclipit viu,

pe braţ a Gărzii Roşii banderolă

191

mi-apare fără veste-n sclipăt sângeriu,

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com