"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Romanian Books » 🐙 🐙 "Războiul homarilor" de Elizabeth Gilbert

Add to favorite 🐙 🐙 "Războiul homarilor" de Elizabeth Gilbert

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Nu-i proprietatea mea, domnişoară. E proprietatea domnului Ellis.

— Serios? Tot timpul uit asta, Cal. Uit că nu-i proprietatea ta. Nu uiţi şi tu câteodată?

Cal nu răspunse. În schimb o întrebă pe Ruth:

— Cum îl cheamă pe băieţel? Băieţelul cu colţul de elefant.

— Webster Pommeroy.

Cal Cooley ştia deja asta.

Cal privea pierdut în larg şi începu să recite monoton:

— Pommeroy cel de pe barcă era al naibii băietan. Îşi băgă un ciob în fund şi-l tăie-mprejur pe căpitan.

— Drăguţ, spuse Ruth.

— Pare un puşti de treabă.

— Cal, are douăzeci şi trei de ani.

— Şi cred că e îndrăgostit de tine. Aşa-i?

— Doamne, Cal. Vorbele tale sunt într-adevăr relevante.

— Ascultă ce spui, Ruth! Eşti atât de educată acum! E-aşa o plăcere să te-aud folosind cuvinte atât de mari! Simt o mare satisfacţie, Ruth. Ne bucurăm cu toţii să

vedem că educaţia ta costisitoare a dat roade.

— Ştiu că-ncerci să mă enervezi, Cal, dar nu sunt sigură ce câştigi tu din asta.

— Nu-i adevărat, Ruth. Nu-ncerc să te enervez. Sunt cel mai înfocat susţinător al tău.

Ruth râse ascuţit.

— Ştii ceva, Cal? Colţul acela de elefant e-ntr-adevăr o descoperire importantă.

— Da. Chiar ai spus asta.

— Nici n-ai fost atent la poveste, o poveste interesantă despre un naufragiu neobişnuit. Nu l-ai întrebat pe Webster cum l-a găsit. E-o poveste incredibilă, şi tu nu i-ai dat nici o importanţă. Ar fi fost enervant dacă n-ar fi fost atât de al dracului de tipic pentru tine.

— Nu-i adevărat. Am fost atent la tot.

— Ai fost într-adevăr atent la anumite lucruri.

— Bătrânul Cal Cooley nu poate să nu fie atent.

— Atunci ar fi trebuit să acorzi mai multă atenţie colţului de elefant.

— Mă interesează colţul acela, Ruth. De fapt, l-am păstrat pentru ca domnul Ellis să-l poată vedea mai târziu. Cred că într-adevăr va fi foarte interesat.

— Cum adică l-ai păstrat?

— Îl păstrez.

— Adică l-ai luat?

— Ţi-am spus, îl păstrez.

— L-ai luat. I-ai alungat de-aici fără colţul lor. Doamne, Dumnezeule! De ce-ar face cineva aşa ceva?

— Vrei să împarţi o ţigară cu mine, domnişoară?

— Cred că sunteţi cu toţii nişte cretini.

— Dacă vrei să fumezi o ţigară, n-o să spun nimănui.

— Eu nu fumez, Cal, la dracu’!

— Sunt convins că faci multe lucruri rele despre care nu spui nimănui.

— Ai luat colţul acela din mâinile lui Webster şi l-ai alungat de-aici? Ei bine, ăsta e un lucru cu adevărat oribil. Şi tipic.

— Chiar arăţi minunat astăzi, Ruth. Am vrut să-ţi spun asta imediat, dar nu s-a ivit ocazia.

Ruth se ridică.

— OK, spuse ea, mă duc acasă.

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com