"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » "Действуем, сестра! Бизнес или любовь?" - Елена Коломеец☺️ ☺️

Add to favorite "Действуем, сестра! Бизнес или любовь?" - Елена Коломеец☺️ ☺️

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Что?

— Что?

— Что?

Мы втроем с Роберто и Реми удивленно смотрим на Зою. Маршрутная карета — это еще куда ни шло, и даже очень неплохая идея. Но, чтобы управляла ей она сама?

— Зоя, вы уверены? — аккуратно интересуется Реми.

— А вы думаете, что девушка не может водить карету?

— Я думаю, что вы, если захотите, можете водить даже драконов, — говорит Роберто, — но вы вообще умеете?

— Конечно, чего проще, — хмыкает она, и я по голосу понимаю, что сама Зоя не особенно в этом уверена.

— Роберто, а ты хорошо водишь? — спрашиваю я.

— Пф, лучше всех.

— Очевидно, именно поэтому вы ввалились к нам на разбитой карете, — скептически отвечает Зоя, но, поймав его выразительный взгляд, тушуется. — Извините, я не знаю, в чем там было дело, и не могу судить.

Я замечаю повисшее за этими словами крохотное «а вы могли бы и рассказать», но предпочитаю сделать вид, что не заметила. В конце концов, это их дела, если Роберто решит рассказать, расскажет.

— Зоя, предлагаю сойтись на том, чтобы водить карету по очереди, — говорит он. — В конце концов, я тоже хочу заниматься делом!

— Тогда готовимся, первый рейс в понедельник.

— Ага, у нас есть пара дней, — задумчиво говорит Реми. — Если вы не против, я кое-что изменю.

Он приобретает тот задумчивый вид, в котором ученые и изобретатели теряют связь с окружающим миро и уже ничего не видят вокруг. Бормоча под нос что-то про «это будет гениально», Реми спешит в мастерскую. Зоя и Роберто оживленно обсуждают будущий маршрут и спорят, кто из них лучший водитель. А я… Я просто смотрю на то, как все заняты делом, и чувствую себя совершенно никчемной.

Неужели Зоя права, и я просто инфантильный ребенок, который даже на тарелку супа себе заработать не может? Нет! Я могу… Могу… Могу разносить покупки с базара. Могу устроиться помощницей в книжный магазин. Или какой-нибудь другой магазин. Могу быть няней или гувернанткой. Я много чего могу! Вот сейчас найду газету и что-нибудь подходящее точно найду. Да хоть бы и газеты разносить.

Зоя очень кстати прихватила в издательстве свежий номер. Они с Роберто так увлечены планами, что даже не замечают, как я забираю газету. Ну-ну, сестричка, вижу, не только кареты тебе интересны. Сбегаю по лестнице вниз, чтобы спокойно почитать, устроившись на скамейке. Надо отдать Роберто должное, он устроил настоящий цветущий сад. Все так чисто, уютно, и даже беседка с розами и клематисом есть. Если не захочет быть водителем, пусть открывает фирму по ландшафтному дизайну, у него явно талант.

Так, что тут интересного? Ого, открылся парфюмерный магазин, вот бы что-нибудь такое купить. Какая-то наследница дебоширит. О, побег диких животных! Так вот, наверное, откуда мои малыши. Получается, их маму держали в цирке, да еще и обижали? Как жаль, что они никому не нужны. Целитель есть, вот даже служба по отлову есть. А такого места, где их бы просто любили — нет. Но не могу же я сказать: «Зоя, ты давай мне деньги, а я натащу целый зоопарк, будем их любить».

Хм, зоопарк. А что-то в этом есть. Нет, конечно, не в прямом смысле зоопарк, но подумать об этом можно. Или вот хладокомы, Реми говорит, они очень ценные. Я откладываю газету, уже почти совсем зацепившись за нужную мысль, и чуть не вскакиваю от изумления. Во дворе пасется какая-то помесь оленя с собакой.

— Ма-аленький, — восторженно пищу я.

Невиданный гость сначала испуганно дергается, но, убедившись, что я не несу опасности, осторожно подходит и обнюхивает мои ладони.

— Кто же ты? И откуда? Неужели это все животные из того цирка?

Малыш, освоившись, потихоньку щиплет молодую травку на газоне, а я глажу его. Мало нам было рибисов. И что я теперь скажу Зое? Так и выгонит меня вместе со всем зоопарком. Так, стоп. Вообще-то, это и мой дом. Так почему я не могу себе хоть крохотный кусочек отгородить? Решено.

И я, насупившись, иду на кухню для серьезного разговора с Зоей. Но они с Роберто уже куда-то убежали, зато за столом сидит безумно довольный Реми и что-то упоенно чертит.

— Хлоя, как вы кстати. Хотите посмотреть, на что пошел ваш хлодоком?

— Конечно, — я склоняюсь над чертежом.

— О нет, это для нашей маршрутной кареты. Такую штуку придумал, уверен, Зоя будет в восторге. А нам нужно чуть пройти. Или вы больше не войдете в мою комнату?

Он не говорит «раз Зоя запретила», но это отдается в моей голове. И мне хочется не только пойти в Реми в комнату, но и, возможно, сделать что-то гораздо более смелое. В комнате все также, только теперь тут как и во всем доме, чистота. Роберто просто наш спаситель. Я замираю в дверях, не зная, стоит ли сесть на стул или на аккуратно застеленную кровать. Реми решает за меня, садясь на кровать сам и легко потянув меня за собой.

— Хлоя, дайте мне ваши ладони. Ну смелее.

— Мы же собирались какое-то изобретение смотреть, — неуверенно шепчу я, но не сопротивляюсь, когда Реми двигается ближе и берет мои руки в свои.

Пальцы у меня тонкие, длинные, мне они кажутся какими-то безжизненными, хотя Зоя говорит, что они аристократичные. Но она меня всегда захваливает. У Реми ладони широкие, сильные, с длинными крепкими пальцами. Он мягко проводит по моей коже, и я щурюсь от легкой щекотки.

— Ваши руки еще нежные, как лепестки цветов. Вам посчастливилось не знать каких-то особых тягот быта. Но даже самые простые бытовые заклинания доступны не всем, а домашние дела понемногу, по капле, убивают красоту и молодость.

Он молча гладит мою ладонь и думает о чем-то. А я понимаю, что за этим скрывается нечто, причиняющее ему боль.

— Реми, вы можете мне довериться, — говорю я, не отнимая рук. — Я пойму вас и никогда не выдам ваших тайн.

— Да нет в этом никаких тайн, — вздыхает он. — Слышали о «МагикМажинерик»? Это корпорация моего деда.

Еще бы я не слышала. Да каждый второй артефакт сделан на их предприятиях. Разве что местный завод может составить им конкуренцию. Кстати, не поэтому ли Реми на него хотел попасть?

— Дед хотел женить отца на девушке из аристократической семьи. Пусть бедной, главное, с титулом. И даже кого-то там ему подобрал. Но отец полюбил простолюдинку, появился я, а потом отца не стало. Не знаю, предлагал ли дед какую-то материальную помощь или нет, во всяком случае, денег у нас не было. Мать очень старалась для нас обоих, но, знаете, Хлоя…

Его голос становится напряженным, а лицо жестким.

— Больше всего мне запомнилось, какие у нее были шершавые и жесткие ладони. Да, когда я подрос, я смог добиться многого и в учебе, и в финансах. Получил императорскую стипендию в академии. Я мог купить хорошие вещи, продукты, обеспечить лучших лекарей и курорты. Но ни за какие деньги нельзя было вернуть молодость и здоровье.

— И вы решили стать изобретателем?

— Да. Простых вещей, которые делают жизнь легче. О, Хлоя, если бы вы знали, как я ненавидел мыть посуду, — печально улыбается Реми. — Это было моим первым изобретением.

Склонившись, он достает из-под кровати свой чемодан и открывает. С одной стороны какой-то плотный чехол на тугих защелках.

— Я долго подбирал нужные заклинания и кристаллы, пока смог добиться такого эффекта, но с хладокомом заряд практически бесконечен. Достаточно поместить сюда грязную вещь, и она станет чистой и свежей.

— Вы очень талантливы. И используете свой талант на благо людям.

— Не идеализируйте меня, Хлоя. Когда я шел на завод в Рейвенхилле, я хотел не просто добиться успеха, я хотел уничтожить «МагикМажинерик». Отомстить деду.

— А теперь? Вряд ли у вас получится отомстить из мастерской «Четыре колеса», — я улыбаюсь, но на душе грустно. А если Реми все-таки уйдет на завод?

— Не знаю, Хлоя. Все корпорации начинаются в мастерских, почему бы нашей не стать одной из них?

— А почему вы передумали? — спрашиваю и надеюсь, что знаю ответ. И боюсь ошибиться.

— Хлоя, и нравится же вам терзать меня, — с шутливым упреком говорит Реми.

Are sens