"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » "Действуем, сестра! Бизнес или любовь?" - Елена Коломеец☺️ ☺️

Add to favorite "Действуем, сестра! Бизнес или любовь?" - Елена Коломеец☺️ ☺️

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Хлоя, ты могла бы подождать на улице? — говорит Роберто, забирая у меня коробку. — И малого оставь.

Я снимаю малыша с плеча и сажаю на стойку, а сама, кивнув, выхожу в проулок. Там так темно и неуютно, что я тут же выбираюсь на улицу. И жалею, что не поспешила еще больше. В окне прекрасно видно, как разговаривают Роберто и целитель. Они пожимают друг другу руки и улыбаются. Денег он ему вроде не давал. Во всяком случае, за то время, которое я успела увидеть.

— Как тебе удалось с ним договориться? — набрасываюсь я на Роберто, стоит ему выйти.

— Пф, в былые времена прекрасная дама сначала благодарила отважного рыцаря, и порой даже не только словами, а потом уж с расспросами лезла. Хлоя, вы же воспитанная барышня, ну как так?

— И как же вас благодарить, отважный рыцарь?

— Как насчет небольшой хвалебной оды? И цени мое благородство, я мог попросить и массаж ног!

— Дирх тебя побери, Роберто! — меня перетряхивает, стоит только подумать о подобной перспективе.

— Оказывается, чтобы перейти с барышней на «ты» всего-то и нужно, что сделать ей столь интимное предложение.

У Роберто такой одновременно нахальный и невинный вид, что сердиться невозможно. Да и не на что особо.

— Может, действительно, уже перейдем на «ты»?

— Честно сказать, большая часть шуток, после которых дамы принимаются кричать «как ты можешь!» лучше сочетается с «вы», но так и быть. Тебе я готов уступить, малютка Хлоя. Ты напоминаешь мою младшую сестру, — говорит Роберто.

— У тебя есть сестра? А как ее зовут?

— А что ее звать, она сама приходит, — несмешно отшучивается он. — Пойдем лучше пить кофе и есть пирожные? Нам все равно нужно подождать пару часов, пока Лотиан закончит с нашим зверинцем.

— Так вот, как его зовут, — улыбаюсь я. — А кофе, это отлично. Раз уж вчера все равно не попала.

Я, конечно, понимаю, что Роберто ушел от разговора о сестре, но не хочу что-то выпытывать. Все равно так ничего не добиться, кроме неприятностей. Захочет, сам расскажет.

Кофейня оказывается совсем неподалеку, нужно только пройти через небольшой скверик. На улице несколько столиков, а над дверями вывеска «Латтерия». Внутри всё в бежево-голубых пастельных тонах. Уютное место: много цветов в вазонах, на столиках букеты и свечи. Но зал разделен на два помещения: с одной стороны кофейня, а с другой — пекарня.

— Выбирай, — широким жестом предлагает Роберто.

В пекарне, конечно, тоже здорово, и я обязательно перед уходом зайду туда за парой буханок свежего хлеба. Но сейчас я все-таки предпочту кофе и пирожное. Витрины тут огромные, в шикарных латунных рамах, а внутри чего только нет!

— Ты только погляди! — тяну я за рукав Роберто, показывая крутящуюся стойку с подарочными коробочками конфет ручной работы. На цены там я даже не смотрю. По крайней мере пока, это для меня что-то вроде экскурсии, полюбовалась, и ладно.

— Будьте добры, мне чашечку эспрессо и самый мясной сэндвич, что у вас есть. А этой попрыгунье капучино с корицей и, — он оборачивается ко мне, — Хлоя, ты выбрала пирожное?

— Я даже не знаю, я не знаю, — шепчу, прыгая взглядом с одной вкусности на другую.

— Могу я предложить? — спрашивает девушка за стойкой. Она невысокого роста, мне по плечо, но видно, что бойкая и задорная, как птичка. Зеленые глаза так и блестят. — Возьмите приветственный кекс, — она показывает на витрине очаровательный кекс в коробочке. — Пока вы его едите, он меняет вкусы, знакомя вас с нашим ассортиментом. Кроме того, при первом визите он идет за полцены. А я ведь не ошибаюсь, вы у нас впервые?

Радостно киваю и лезу в карман за кошельком. Вот удача, такой отличный кекс, да еще и со скидкой. Жаль, Реми нет. И мне почему-то становится как-то не по себе. Настолько, что даже кекса больше не хочется. Когда я прихожу в себя, Роберто уже успевает расплатиться и усаживается за столик у окна. Что ж, заказ, выходит, нести мне.

Мы пьем кофе, едим вкусности. Роберто рассказывает смешные истории. Да и вообще тут очень приятно и уютно. Но я не могу отделаться от мысли, что неправильно было идти с ним именно сюда.

Когда мы приходим домой с ароматными булками к ужину, выясняется, что Роберто купил для Зои кекс-знакомство. Первый раз вижу, чтобы она так радовалась пирожному.

— Рад, что вам понравилось в «Латтерии», — говорит Реми, когда мы сталкиваемся в коридоре. Он стоит вполоборота к окну, выглядывая наружу. И у него такой безжизненный голос, что мне хочется выкинуть и булки, и кексы куда-нибудь подальше.

— Реми, это просто кофе, — говорю я.

— Давайте я помогу вам отнести коробки, — только и отвечает он.

Я молча отдаю ему коробку, хотя на самом деле мне хочется закричать. Я точно знаю, что не сделала ничего плохого, так почему же мне так тяжело на душе?

Зоя. Открывая секреты

Мне кажется, Роберто морочит нам голову. Уж не знаю, кто он такой, но то у него нет денег, то есть. Работа выполняется сама по себе, а сам он похож на кого угодно, только не бедолагу-разнорабочего. Одна привычка переодеваться к ужину чего стоит. Нет, я должна с ним поговорить и все выяснить. Это я разрешила ему остаться, я, по сути, привела его в наш дом, мне и разбираться.

— Роберто? — стучу в дверь его комнаты.

— Зоя, вам можно всегда и без стука, — улыбаясь, говорит он, открывая дверь.

В глаза мне бросается тонкого шелка темно-синий халат с вышивкой в виде свернувшегося кольцами дракона. Цвет ниток такой же, как и ткани, и узор рождается за счет выпуклости вышивки и мягкого блеска. Такие красивые вещи я видела только на Рю Делати, столичной улице с самыми дорогими магазинами.

— Почему вы все время врете? — возмущенно почти кричу я. — Почему вы врете?

— Помилуйте, Зоя, да когда же я врал? Сядьте, пожалуйста. Может, воды?

— Себе оставьте и вашу воду, и ваши рассаживания! Ну хорошо, может, прямо вы не врали. Но вы недоговаривали, умалчивали. Заставили меня думать, что вы бедный-несчастный работник. А сами ходите тут в шелках!

— Если вам станет легче, только моргните, и я буду ходить без шелков, — он тянет халат, так что полы вот-вот разойдутся.

— Не смейте, иначе я… я… Я даже не знаю, что с вами сделаю, — сердито бросаю я.

— Ну вот, давайте вместе и подумаем, — примирительно говорит Роберто и все-таки усаживает меня на край кровати.

— Нечего тут думать. Либо рассказывайте все как есть, либо, — у меня вдруг пропадает голос и приходится откашляться. — Либо уходите, — все-таки договариваю я.

— Вы же не хотите, чтобы я ушел?

Роберто сидит рядом, какой-то очень домашний в этом халате, с немного влажными волосами, видимо, после душа. На редкость спокойный и доброжелательный, без этих его подколок. И у меня мелькает мысль, что, наверное, он такой дома. И что, наверное, очень приятно быть в этот момент рядом.

— Не хочу, — честно говорю я. — Но мои желания не имеют значения, я отвечаю за сестру и должна…

— Великая Лейна, Зоя, да забудьте вы это «должна». Кому вы должны? — он берет меня за руки, его ладони чуть прохладные, и это приятно. — Я не знаю, что случилось с вами, но догадываюсь. Вам пришлось стать старшей. Пришлось быть взрослой и ответственной. Честь вам и хвала за это, но не становиться же бабкой!

— Что? — я отдергиваю руки. — Вы мастер говорить комплименты, Роберто. Вот только я пришла сюда не для того, чтобы обсуждать, что я хочу, а что должна. Мы говорим о вас. Итак, кто вы? Чего от вас ждать?

— Ждите от меня счастья.

— Вы опять?

— Хорошо, вы меня прижали к стенке, Зоя. А ведь стоило бы все сделать ровно наоборот.

Я уже готова дать ему пощечину.

Are sens