"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » "Действуем, сестра! Бизнес или любовь?" - Елена Коломеец☺️ ☺️

Add to favorite "Действуем, сестра! Бизнес или любовь?" - Елена Коломеец☺️ ☺️

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Оно нам досталось в наследство от отца. Мастерская «Четыре колеса», чуть дальше по дороге.

— Да-да, конечно, Артур был славным человеком, хоть и нелюдимым. А вы, значит, его дочь? Как же вы управитесь с таким делом?

— Я не одна, — с достоинством отвечаю я, — моя старшая сестра Зоя окончила специальные экономические курсы. Она очень умная.

— Могу только пожелать вам удачи, — улыбается продавец, — но, если вам не нужны ни книги, ни перья или бумага, зачем же вы пришли?

— Я ищу продуктовый рынок, не подскажете, как пройти?

— О, тебе повезло. У нас тут как раз недалеко есть замечательный небольшой рыночек. Дойдешь до храма Ины, пройдешь через Белый сад, ты его легко узнаешь, сейчас там цветут акации. И сразу за парком будет рынок. Он, конечно, не такой большой, как центральный, зато неподалеку, да и все друг друга знают. Если пойдешь в павильон, иди к симпатичному молодому человеку, что стоит у окна с виноградом. Это мой племянник, скажешь, что ты от Барбары Росси, и он сделает все в лучшем виде.

— Большое спасибо, — я чуть опускаю голову в вежливом поклоне и спешу в сторону храма.

Мимо Белого сада, действительно, не пройти. Аромат парит над городом. Вижу, что, кроме акаций, тут растут магнолии, вишня, черемуха, кусты шиповника, роз, гардений. И кто еще знает чего, все не найти и не разглядеть. Только нежно-белые лепестки вокруг. И храм рядом, наверное, здорово выйти замуж вот здесь, в пелене нежности.

Очарование сада так велико, что я раскидываю руки и кружусь, танцуя под цветущим снегопадом.

— Ой!

Все происходит так быстро. Мгновение назад я кружилась совершенно самостоятельно, а теперь меня кружит на руках какой-то мужчина! И хохочет! Наверное, какой-то сумасшедший, который похищает девушек и утанцовывает куда-то. А потом пользуется их беззащитностью.

— Что вы делаете? Поставьте меня, — гневно кричу я, пытаясь освободиться.

— Это я хочу спросить, что вы делаете, — смеется он в ответ. — Я иду спокойно по аллее, и вдруг на меня нападает кружащаяся девушка. Пришлось подхватить, а то мы оба оказались бы на земле. Почему вы не смотрите, куда идете?

— Я не смотрю? Я очень даже смотрю! Это вы не смотрите. И вообще, вы меня поставите, наконец?

— Вообще, могу и донести. Вам далеко?

— Не очень, но сначала нужно зайти на рынок за покупками. Отнесете?

— Давайте сойдемся на том, что я провожу вас и помогу нести покупки. Но только если вы скажете, как вас зовут.

— Хлоя, — говорю я, и почему-то немного расстраиваюсь, когда незнакомец все-таки ставит меня на землю.

— Чудесно. Хлоя — значит «цветущая». И я вас встретил здесь, в цветущем саду, укутанной лепестками. Будь я суеверен, решил бы, что это знак.

— Надеюсь, хороший?

— О, в этом-то можно не сомневаться. Кстати, меня зовут Реми. Реми Юбер.

— Очень приятно, — я беру его под руку, — а теперь самое время поспешить. Боюсь, я и так задержалась, и Зоя рассердится.

Рынок оказывается у самого выхода из сада и, признаться, так удачно вписывается, что и не поймешь, где заканчивается одно и начинается второе. Квадрат открытых прилавков под широкими, защищающими и от солнца, и от дождя крышами, прячется в зелени кустов самшита. На них в основном торгуют мелкими, нужными в хозяйстве вещами — от веников до пивоваренных баков. В центре квадрата закрытый павильон, беленый, с цветными витражными окнами. Внутри небольшой фонтанчик со скамейками и ряды каменных прилавков. Тут заметно прохладнее, чем на улице, наверное, от снежных чар, что используют продавцы для сохранности товара.

Замечаю на одном из витражей искусно выполненный рисунок виноградных гроздей в миске и кувшин с вином.

— Нам сюда, — говорю я Реми, подходя к прилавку. — Добрый день, мы от Барбары Росси из книжного магазина, — представляюсь я продавцу, — она порекомендовала обратиться к вам.

Вообще, когда дама в магазине говорила о своем племяннике, я представляла себе парнишку лет пятнадцати, а никак не молодого, но уже мужчину. Он старше меня лет на пять, а то и семь. Статный, и фартук его ничуть не портит.

— Узнаю бабулину руку, — ухмыляется он, — хочет непременно меня женить, вот и поставляет красавиц. Но вы, как я вижу, уже несвободны?

— Да, — говорит Реми.

— Нет, — говорю я.

— Понимаю, — ухмыляется продавец. — Жаль, в этот раз у нее были все шансы на успех. Что я могу вам предложить? Свежая зелень, овощи, фрукты? Пряные колбасы и сыры?

— Четыре яблока, немного картофеля, лука и салата. Небольшой кусочек сыра и побольше мяса.

— Побольше мяса? — удивленно переспрашивает он.

— Кусочек побольше, чем сыра, — со смехом поправляю я.

— Ваши покупки, — он протягивает мне завернутые в упаковочную бумагу свертки. С вас двенадцать медных.

— Спасибо, — я отчитываю монеты и думаю, что без мяса можно было бы и обойтись. Наверное, Зоя будет ругаться, что я транжирю.

— Давайте я сложу все в корзину, вернете в следующий раз. Приходите, меня зовут Кристоф, и я буду рад сам занести вам покупки, если вы отправите весточку.

— Большое спасибо, мы живем в доме над мастерской «Четыре колеса», — сложив все в корзину, я наконец готова идти.

— Какой приятный молодой человек, — говорю я Реми.

— Не особо, — отрезает он, забрав у меня корзину. — Ну, пойдемте в вашу мастерскую.

Обратно мы идем, болтая по дороге. Оказывается, Реми тоже приезжий и живет в далеком теплом городе на побережье. Он так восхищенно рассказывает о золотых пляжах и лазурном море, что я начинаю завидовать. Я была только на берегу небольшой реки, что протекает на окраине столицы. Но там не отдохнуть, она вся застроена домами и, чтобы подойти к воде, нужно постараться.

— Не расстраивайтесь, неподалеку от города есть чудесное чистое озеро. Если хотите, мы можем как-нибудь туда съездить.

— Отличная идея, Зоя будет очень рада!

— Зоя? Зачем нам Зоя?

— Ну как же? Не могу же я поехать отдыхать и бросить ее здесь.

— Действительно, — вздыхает Реми, — как я сам не подумал.

Мы подходим к воротам мастерской. Они открыты, и внутри слышится какой-то шум.

— Ну вот мы и пришли, — говорю я. — Зайдете?

— С удовольствием, — отвечает он входя.

В одном из отсеков стоит чья-то перекошенная карета, возле которой возится незнакомый мужчина. У стола с инструментами устроилась Зоя, с удивлением за ним наблюдая.

— Привет, — я подхожу к сестре, — познакомься, это Реми, он мне очень помог.

Are sens