"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » "Действуем, сестра! Бизнес или любовь?" - Елена Коломеец☺️ ☺️

Add to favorite "Действуем, сестра! Бизнес или любовь?" - Елена Коломеец☺️ ☺️

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Ну не сердитесь. Я из Корлуэлла, из довольно обеспеченной семьи. Мы не поладили с отцом, я собрал вещи, взял сбережения и уехал. Вот и все секреты.

— Богатый мальчик, которому горничная пятки чесала и постель грела, нанялся убирать мусор? Да вы, наверное, в жизни-то метлу или молоток в руках не держали, — скептически говорю я. — Что-то не сходится в вашей истории.

— Ну, положим, в руках, действительно, не держал.

Он улыбается, взмахнув рукой, и проводит ей над стулом. Мягкое золотистое сияние разливается от его ладони, и тут же мелкие пылинки, какие-то ниточки и крошки исчезают, а стул блестит, как только что отполированный.

— Насчет мага вы были правы, — улыбается он.

— Бытовик? Мужчина, да еще и из богатой семьи, изучал бытовую магию?

— Моя мечта — фирма «Муж на час», буду ходить по домам прекрасных барышень и осуществлять их желания, — говорит он преувеличенно страстным шепотом. — Кому помыть, кому постирать. С детства мечтал.

Я не выдерживаю и смеюсь, настолько это не вяжется с его видом.

— Все очень просто, Зоя. Комплекс бытовой магии обязателен для всех магов военной академии. Это дома горничная пятки почешет, а в бою, да еще и где-то вдалеке от до цивилизации, воин должен быть независим и способен сам приготовить еду или справиться с разбитым окном. Не сказать чтобы это была моя любимая дисциплина, но не признать ее пользу я не могу.

— Так вы боевой маг? Честно сказать, это также не вяжется с вами, как и фирма «муж на час», — чуть пожав плечами, говорю я.

— Приблизительно на этой почве мы и поссорились с отцом, — кивает он. — Я уехал, но попал в небольшую неприятность: карета сломалась. Еле до города дотянул. А тут как-то все сложилось. Ваша мастерская, комната… Вы.

Я вспыхиваю, но, пожалуй, впервые за время нашего знакомства, мне не хочется убежать. Впервые я позволяю себе принять эти слова и признать, что мне приятно. Я смотрю на Роберто, и сама удивляюсь, как могла игнорировать, какие у него тонкие черты лица, аристократические манеры и жесты.

— Я буду рада, если вы останетесь, — наконец отвечаю я. Может, это и не то, что я хотела сказать на самом деле, но это максимум из того, что я могу сейчас себе позволить.

— Зоя, только пусть пока этот разговор останется нашей маленькой тайной?

— Если вы так хотите. Хотя, что тут скрывать?

— У меня есть еще пара дел, которые я хотел бы сначала разрешить, — туманно отвечает он.

Все вроде бы сказано, и мы замолкаем. Но я все так же сижу на кровати, чувствую скользящую легкость шелка боком. Пауза затягивается и мне становится беспокойно, как будто я обязана что-то делать, как-то объяснять самой себе, почему я здесь. Или уйти.

— Зоя, а давайте сходим куда-нибудь сегодня погулять? Что вам больше нравится? Ресторан или парк? Или, может, неспешная прогулка по набережной со стаканчиком кофе в руках? Желайте и повелевайте.

— Ой, — оживляюсь я.

— Нет-нет, я не про уборку в саду! Это все вам и так будет. Я говорю про отдых.

Мне приходится хорошенько подумать, пока я понимаю, что у меня нет ни малейшего представления, что же я хочу делать.

— Боюсь, я вынуждена довериться вам, — наконец говорю я, чуть улыбнувшись.

— Вы даже сами не понимаете, какая огромная концентрация правды в ваших словах. Не бойтесь мне довериться, Зоя. Заканчивайте свои дела и будьте готовы часам к шести вечера.

Поцеловав мне руку, он встает.

— Я, конечно, буду только рад, если вы останетесь, но вынужден предупредить: я буду переодеваться. Хотите посмотреть? — он приподнимает бровь и медленно развязывает пояс.

Когда халат падает на кровать, я уже в коридоре. Вслед мне слышится смех Роберто и щелкнувший замок двери.

Мне приходится потратить несколько минут на то, чтобы прийти в себя. Что ж, по крайней мере, его секреты не так страшны. Кто не ссорился с родителями, разве что тот, у кого их нет. Я не совсем уверена, пойду я куда-то вечером с Роберто или нет, но я хочу, чтобы у меня был выбор. Поэтому с делами нужно закончить побыстрее. Захватив тетрадь с записями, спешу в мастерскую.

— Реми, — зову я оглядываясь. Где же он?

Оглушительный хлопок заставляет меня вздрогнуть и дернуться к дверям. Зато Реми, кажется, нашелся. Люк в полу откидывается и оттуда появляется черная от копоти, но донельзя довольная физиономия.

— Зоя! — кричит он не тише недавнего взрыва. — Надеюсь, я вас не испугал?

— Что вы там делаете?

— Не слышу! — кричит он в ответ. — Оглушило!

Реми вылезает наконец из подпола наверх и садится на тюк соломы рядом.

— Внизу отличный погреб! — все еще кричит он. — Идеальное место для экспериментов.

— Не взорвите дом, — обеспокоенно говорю я, но вижу, что он трясет головой и показывает на ухо.

«На кухне в шкафчике есть аптечка», пишу я на листочке и протягиваю Реми. Он кивает и уходит наверх. Надеюсь, контузия несильная и он быстро придет в себя. Так, а я собиралась в газету. Как там она называется? Покопавшись среди бумаг на столе, выуживаю пожелтевшую газету «Вестник Рейвенхилла». Ага, вот и адрес издательства. Надо же, на нашей улице, только ближе к центру. Эх, надо бы зеркало где-нибудь повесить в полный рост, невозможно же выходить на улицу, не оценив себя в полной мере.

Хотя что там оценивать? У меня еще остались приличные вещи с тех времен, когда я ходила на курс вместе с отпрысками столичной знати, а вот у Хлои ни делового, ни праздничного наряда нет. Я останавливаюсь, наткнувшись взглядом на новый магазинчик, открывшийся неподалеку. Даже не магазинчик, а ателье. Нет, нужно обязательно отправить ее сюда. И Реми, и Роберто, они ведь правы: Хлоя уже взрослая девушка, а я все наряжаю ее в детские комбинезончики. Неужели я превратилась в озабоченную мамашу? Похоже, мне тоже нужно новое платье.

Ого, а местная газета, видимо, процветает. Передо мной небольшое, но ухоженное здание с отделкой из светлого мрамора. Перед входом скамья и небольшой фонтан, над дверями табличка «Вестник Рейвенхилла». Как бы не задрали цену.

Толкнув тугие, массивные двери, вхожу внутрь и тут же оказываюсь в море шума, гама, сутолоки. Что-то стучит, кто-то кричит, и все бегают.

— Вы что-то хотели? — перекрикивая шум, обращается ко мне парнишка. Задорно сдвинутая набок кепка, в руках ручка и блокнот, на небольшой стойке перед ним полно каких-то ящичков.

— Мне нужно дать рекламное объявление, — кричу я в ответ. Что ж у нас за день сегодня такой, дома кричим, тут кричим.

— Диктуйте! — оптимистично отвечает парнишка.

Но я качаю головой, забираю у него блокнот и пишу: «Мастерская «Четыре колеса» снова открыта! Столичный мастер и лучшие материалы. Только неделю — скидка 50%». Он кивает, показывая мне листок с тарифами. Ну первая полоса и огромный шрифт мне и не нужны. Объявление размером с ладошку, обходится мне в пятнадцать медных. Что ж, это вложение в наше будущее.

— А вы, значит, новая владелица? — спрашивает парнишка, убрав деньги и заявку в один из ящичков.

— Одна из, — киваю я, — еще моя сестра Хлоя.

— И у вас столичный мастер? — задумчиво переспрашивает он. — А давайте-ка выйдем к фонтачику, может, получится пробить небольшую статейку. И вам реклама, и мне материал.

После шума и сутолоки редакции на скамейке — истинное блаженство. Журчит вода, тихо поют птицы, и кажется, что нет ничего прекраснее тишины. Я рассказываю почти все. И про наследство, и про то, что мы жили одни, и про обучавшегося в столице Реми. Что у нас можно сделать отличный ремонт. Но, мне кажется, за каждым моим словом стоит невысказанное «хоть мы и девушки». Как будто я пытаюсь кого-то убедить, что способны управлять мастерской и не сделать из кареты пишущую машинку. И это притом, что мы сами даже не ремонтируем.

— Не боитесь? — спрашивает парнишка, которого, как оказалось, зовут Франциск. — Ведь кареты всегда считались чем-то мужским. И чинить, и водить.

— Ну, во-первых, мы сами не чиним и не водим, а просто владеем, это несколько иное. Но, знаешь, ты подал мне хорошую идею. Я, между прочим, отлично вожу карету! И пока я шла сюда, подумала, что не каждый может нанять карету, чтобы съездить на рынок или, как я, в газету. Идти пешком долго и лениво, так почему бы не сделать такой вот городской дилижанс?

— Карета, которая будет ездить по городу по расписанию и брать пассажиров за гораздо меньшую стоимость, чем если нанимать ее целиком?

Are sens