"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » Zei americani - Neil Gaiman

Add to favorite Zei americani - Neil Gaiman

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Cu adevărat?

— Nu.

Urmă o pauză lungă.

— O să vin să te văd.

— Sammy, nu-i nevoie.

— O să vin înainte de weekend, înainte ca încălzirea să fie reparată şi înainte de reînceperea şcolii. O să fie amuzant.

Poţi să-mi faci patul pe canapea. Şi invită-l pe vecinul misterios la cină, într-o seară.

— Sam, ai ajuns peţitoare.

— Cine peţeşte? Poate că vreau să revin la bărbaţi pentru un timp, după Claudine-Căţeaua-Din-Iad. Am întâlnit un străin drăguţ, în timp ce făceam autostopul către El Paso, de Crăciun.

— Sam, ar trebui să încetezi să faci autostopul.

— Şi cum o să ajung în Lakeside?

— Alison McGovern făcea autostopul. Nu-i un lucru sigur nici măcar într-un oraş ca al nostru. O să-ţi trimit nişte bani, ca să iei autobuzul.

— Ar fi grozav.

— Sammy!

— Bine, Mags. Trimite-mi banii, dacă o să dormi mai bine.

— Ştii că am dreptate.

— Bine, soră mai mare! Pupă-l pe Leon şi spune-i că o să

vină mătuşica Sammy, dar de data asta să nu-şi ascundă

jucăriile în patul ei.

— O să-i spun. Dar nu-ţi promit că o să folosească la ceva.

Când să te aştept?

— Mâine-seară. Nu-i nevoie să ne întâlnim în staţia de autobuz, o să-l rog pe Hinzelmann să mă ia cu Tessie.

— Prea târziu, Tessie e pusă la iernat. Dar Hinzelmann o să te ducă oricum cu maşina. Te place. Îi asculţi poveştile.

— Poate ar trebui să-l pui pe Hinzelmann să-ţi scrie editorialele. Să vedem: „Despre problemele terenului de lângă

cimitirul vechi. S-a întâmplat că în iarna lu’ optzeci şi trei bunicul a împuşcat un cerb lângă cimitirul de lângă lac. Nu mai avea gloanţe, aşa că a folosit un sâmbure de cireaşă din pachetul cu mâncare pe care i-l pregătise bunica. Sâmburele a străbătut craniul cerbului, iar acesta a ţâşnit din loc ca un liliac înnebunit. După doi ani, bunicul a trecut din nou pe acolo şi a văzut un cerb puternic căruia îi creştea un cireş

între coarne. Ei bine, l-a împuşcat, iar bunica a făcut destule plăcinte cu cireşe ca să ajungă până la următorul 4 Iulie…”

De data asta râseră amândouă.

INTERLUDIU 3

JACKSONVILLE, FLORIDA; 02.00 A.M.

— Pe anunţ scrie că aveţi nevoie de oameni.

— Facem tot timpul angajări.

— Pot să lucrez doar în schimbul de noapte. E vreo problemă?

— N-ar trebui să fie. Am să vă dau o cerere ca s-o completaţi. Aţi mai lucrat vreodată într-o benzinărie?

— Nu. Îmi închipui că nu-i prea greu.

— Sigur, nu e inginerie aerospaţială.

— Abia am venit aici. Nu am telefon. Aştept să mi-l instaleze.

— Îmi dau seama. Chiar îmi dau. Te lasă să aştepţi pentru că pot. Doamnă, sper că nu vă supăraţi, dar nu arătaţi prea bine.

— Ştiu. E o boală. Pare mai rea decât e în realitate. Însă

nu îmi pune viaţa în pericol.

— Bine. Lăsaţi cererea la mine. Chiar ducem lipsă de oameni în schimbul de noapte. Noi îi zicem schimbul pentru zombie. Ai mereu impresia că durează prea mult. Vă

cheamă… Lama ?

— Laura.

— Laura. Bine. Sper că nu vă deranjează să aveţi de-a face cu tot felul de ţicniţi. Pentru că ies la iveală noaptea.

— Sunt convinsă. O să mă descurc.

CAPITOLUL TREISPREZECE

Hei, prieten vechi!

Ce mai zici, prieten vechi?

Sper că bine, prieten vechi.

Mai stai de vorbă cu mine.

Are sens