"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » Jocul ingerului - Carlos Ruiz Zafon - Citește online gratis #1

Add to favorite Jocul ingerului - Carlos Ruiz Zafon - Citește online gratis #1

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

- Care-i camera ei? am întrebat.

M-a privit în tăcere, impenetrabil. Am scos revolverul şi i l-am arătat. Fără să-şi piardă

seninătatea, omul mi-a arătat ultima uşă de pe coridor, aflată lângă fereastra luminatorului. M-am dus până acolo şi, când am descoperit că uşa e închisă, am început să forţez broasca. Ceilalţi chiriaşi scoseseră capul pe culoar, un cor de suflete uitate, pe care parcă nu le mai atinsese lumina soarelui de ani de zile. Mi-am amintit de zilele mele de mizerie, de la pensiunea donei Carmen, şi mi-am zis că fostul meu domiciliu parcă era noul Hotel Ritz în comparaţie cu purgatoriul acela mizerabil, unul printre atâtea altele din stupul Ravalului.

- Duceţi-vă înapoi în camerele voastre, am zis.

Nimeni n-a dat semne că m-ar fi auzit. Am ridicat mâna, arătându-le arma. Imediat, toţi au intrat în camerele lor ca nişte rozătoare speriate, cu excepţia domnului cu înfăţişarea tristă şi deşirată. Mi-am concentrat din nou atenţia asupra uşii.

- A închis pe dinăuntru, mi-a explicat chiriaşul. A stat acolo toată după-amiaza.

Un miros care m-a dus cu gândul la migdale amare se strecura pe sub uşă. Am bătut cu pumnul de mai multe ori, fără să obţin nici un răspuns.

- Proprietara are paspartu, îmi zise chiriaşul. Dacă vreţi să aşteptaţi... Cred că revine curând.

Drept răspuns, m-am tras într-o parte a coridorului şi m-am năpustit cu toate puterile în uşă.

Broasca a cedat la al doilea asalt. De cum m-am pomenit în cameră, m-a izbit duhoarea aceea acră şi greţoasă.

- Dumnezeule, murmură chiriaşul în spatele meu.

Fosta vedetă de pe bulevardul Parallel zăcea pe un pat mizerabil, palidă şi acoperită de sudoare.

Avea buzele negre şi, când m-a văzut, a zâmbit. Mâinile ei strângeau cu putere flaconul cu otravă. Îl golise până la ultima picătură. Damful răsuflării ei, a sânge şi fiere, umplea încăperea. Chiriaşul şi-a acoperit nasul şi gura cu mâna şi s-a retras până pe culoar. Am privit-o pe Irene Sabino cum se zvârcoleşte în timp ce otrava o rodea pe dinăuntru. Moartea nu se grăbea.

- Unde-i Marlasca?

M-a privit printre lacrimi de agonie.

- De-acum nu mai avea nevoie de mine, zise ea. Nu m-a iubit niciodată.

Vocea îi era aspră şi frântă. A apucat-o o tuse seacă, ce i-a smuls din piept un sunet sfâşiat, iar o secundă mai târziu un lichid închis la culoare i s-a ivit printre dinţi. Irene Sabino mă privea în timp ce se agăţa de ultima ei suflare de viaţă. Mi-a luat mâna şi mi-a strâns-o cu putere.

- Eşti blestemat, la fel ca el.

- Ce pot să fac?

Tăgădui încetişor. Încă un acces de tuse i-a scuturat pieptul. Capilarele ochilor ei plesneau şi o reţea de firicele sângerii îi înainta către pupile.

- Unde-i Ricardo Salvador? E în mormântul lui Marlasca?

În cimitir?

Irene Sabino tăgădui. Un cuvânt mut i se contură pe buze: Jaco,

- Atunci unde-i Salvador?

- El ştie unde eşti dumneata. Te vede. Va veni după dumneata.

Mi s-a părut că începe să delireze. Strânsoarea mâinii ei a slăbit treptat.

- Eu îl iubeam, zise ea. Era un om cumsecade. Un om cumsecade. El l-a schimbat. Era un om cumsecade...

Un sunet de carne sfâşiată i s-a desprins de pe buze şi trupul i s-a încordat într-un spasm. Irene Sabino a murit cu ochii pironiţi în ochii mei, ducând cu ea pentru totdeauna secretul lui Diego Marlasca. Acum mai rămâneam doar eu.

I-am acoperit faţa cu un cearşaf şi am oftat. În pragul uşii, chiriaşul şi-a făcut semnul crucii. M-am uitat în jur, încercând să găsesc ceva care m-ar fi putut ajuta, un indiciu pentru următorul meu pas.

Irene Sabino îşi petrecuse ultimele zile într-o cămăruţă de vreo patru metri pe doi. Nu avea ferestre.

Patul de metal pe care acum zăcea trupul ei neînsufleţit, un dulap de partea cealaltă şi o măsuţă trasă

lângă perete alcătuiau tot mobilierul. O valiză se zărea de sub pat, lângă o oală de noapte şi o cutie pentru pălării. Pe masă era o farfurie cu firimituri de pâine, o cană cu apă şi un teanc de ceea ce păreau a fi nişte cărţi poştale, dar care de fapt erau icoane de sfinți şi ferpare de la înmormântări.

Învelită într-o pânză albă, era ceva ce semăna cu o carte. Am dezvelit-o şi m-am pomenit cu exemplarul din Paşii cerului pe care i-l dedicasem domnului Sempere. Compasiunea pe care mi-o trezise agonia femeii s-a evaporat instantaneu. Nenorocita aceea îl omorâse pe bunul meu prieten pentru a-i smulge cartea aceea nenorocită. Mi-am amintit atunci ce mi-a spus Sempere când i-am intrat pentru prima oară în librărie: că fiecare carte are un suflet, sufletul celui care a scris-o şi sufletele celor care au citit-o şi au visat-o. Sempere murise crezând în aceste cuvinte şi am înţeles că

Irene Sabino crezuse şi ea în ele, în felul ei.

Am dat paginile, recitind dedicaţia. Am găsit primul semn la pagina a şaptea. O linie maronie era mâzgălită peste cuvinte, desenând o stea cu şase colţuri identică cu cea pe care mi-o crestase pe piept cu tăişul unui cuţit, cu câteva săptămâni în urmă. Am înţeles că mâzgălitura era făcută cu sânge. Am răsfoit mai departe şi am dat peste noi desene. Nişte buze. O mână. Ochi. Sempere îşi jertfise viaţa pentru o vrajă de bâlci mizerabilă şi caraghioasă.

Am vârât cartea în buzunarul interior al paltonului şi am îngenuncheat lângă pat. Am scos valiza şi i-am golit conţinutul pe duşumea. Nu erau decât haine şi pantofi vechi. Am deschis cutia pentru pălării şi am găsit un toc din piele în care era briciul cu care Irene Sabino îmi făcuse semnele de pe piept. Dintr-odată, am observat o umbră care se întindea pe duşumea şi m-am întors brusc, ţintind cu revolverul. Chiriaşul cel deşirat m-a privit cu oarecare surprindere.

- Mi se pare că vă caută cineva, îmi zise el fără ocolişuri. Am ieşit pe culoar şi am plecat spre ieşire. M-am uitat pe scări şi am auzit paşii greoi urcând treptele. O faţă s-a profilat pe casa scării, uitându-se în sus şi am dat peste ochii sergentului Marcos, două etaje mai jos. S-a retras şi paşii au devenit mai iuţi. Nu era singur. Am închis uşa şi m-am rezemat de ea, încercând să gândesc.

Complicele meu mă privea, cu calm, dar în aşteptare.

- Există o altă ieşire în afară de asta? l-am întrebat. A tăgăduit.

- O ieşire spre acoperiş?

Mi-a arătat uşa pe care tocmai o închisesem. Trei secunde mai târziu, am simţit impactul trupurilor lui Marcos şi Castelo încercând să o dărâme. M-am tras la o parte, dând înapoi pe coridor, cu arma îndreptată spre uşă.

- Pentru orice eventualitate, eu mă duc în camera mea, zise chiriaşul. Mi-a făcut plăcere.

- Asemenea.

M-am uitat spre uşă, care se zgâlţâia puternic. Lemnul învechit din jurul balamalelor şi a clanţei a început să se crape. M-am dus spre fundul coridorului şi am deschis fereastra care dădea spre luminator. Un tunel vertical de aproximativ un metru pe un metru şi jumătate se adâncea în întuneric.

Marginea terasei de pe acoperiş se zărea la vreo trei metri deasupra ferestrei. De partea cealaltă a luminatorului era un burlan fixat de zid prin nişte inele mâncate de rugină. Umezeala supurantă picura în lacrimi negre pe suprafaţa lui. Zgomotul izbiturilor continua să bubuie în spatele meu. M-am întors şi am constatat că uşa era deja practic scoasă din ţâţâni. Am socotit că mai aveam doar câteva secunde. Neavând de ales, m-am urcat pe cadrul ferestrei şi am sărit.

Am reuşit să mă agăţ cu mâinile de burlan şi să pun un picior pe unul din inelele care-l fixau. Am ridicat mâna să mă apuc de partea de sub streaşină a burlanului, însă de cum am tras mai puternic am simţit cum tabla se desface sub mâinile mele şi cum un metru întreg cade prin golul luminatorului. A fost cât pe ce să cad şi eu odată cu el, însă m-am ţinut de bucata de metal înfiptă în zid care susţinea inelul. Burlanul pe care sperasem să mă pot căţăra pe terasă era acum prea departe de mine. Mai aveam doar două soluţii: să revin pe culoar, unde peste două secunde urmau să intre Marcos şi Castelo, sau să cobor prin acea gaură neagră. Am auzit uşa trântindu-se puternic de perete şi mi-am dat drumul să cad încetişor, ţinându-mă de burlan cum puteam şi zdrelindu-mi o bună parte din pielea mâinii stângi, în acest efort.. Izbutisem să cobor un metru şi jumătate, când am văzut siluetele celor doi poliţişti profilându-se în fasciculul de lumină pe care fereastra îl proiecta peste bezna luminatorului. Faţa lui Marcos a apărut prima. A zâmbit şi m-am întrebat dacă o să mă împuşte pe loc, fără prea multă ceremonie. Castelo şi-a făcut şi el apariţia.

- Rămâi aici. Eu mă duc la etajul de jos, îi ordonă Marcos. Castelo a încuviinţat fără să-şi ia ochii de la mine. Mă voiau viu, cel puţin pentru câteva ore. Am auzit paşii lui Marcos îndepărtându-se alergând. În câteva secunde, urma să-l văd apărând la fereastra aflată la cel mult un metru sub mine.

M-am uitat în jos şi am văzut că ferestrele de la etajul al doilea şi de la primul desenau porţiuni de lumină, însă cele de la etajul al treilea erau întunecate. Am coborât încet, până când am simţit că

piciorul mi se sprijinea pe următorul inel de susţinere. Am ajuns în dreptul ferestrei întunecate de la etajul al treilea, în fund zărindu-se culoarul pustiu, cu uşa la care bătea Marcos. La ora aceea, atelierul de confecţii se închisese şi nu mai era nimeni. Bătăile în uşă au încetat şi am înţeles că

Marcos coborâse la etajul al doilea. M-am uitat în sus şi am observat cum Castele mă privea în continuare, lingându-se pe buze ca un motan.

Are sens
Marcus
Marcus
  • 0
Jocul îngerului cuprinde povestea neobișnuită și teribil de nefericită a lui David Martín, un tânăr scriitor din Barcelona începutului de secol 20, al cărui destin a fost schimbat de literatură - și, mai ales, de Marile speranțe ale lui Dickens. Zafón urmărește parcursul lui David, de la copilăria petrecută în mizerie alături de un tată analfabet și violent, la cărțile citite pe ascuns, procurate de la anticarul Sempere, la prima slujbă în redacția unui ziar, unde începe să scrie cele dintâi povestiri noir, la prietenia cu bogatul Pedro Vidal și dragostea neîmplinită pentru Cristina. 
Zafon trasează o hartă imaginară a evenimentelor care l-au marcat pe David Martín, aducându-l în prezentul golit de marile speranțe. O casă morbidă, plină de secrete, un fost locatar care ascunde o poveste înspăimântătoare, un manuscris bizar găsit în Cimitirul cărților uitate, un admirator din umbră și o propunere ciudată, pe care David o acceptă ca un om care a pierdut totul, dar e gata să ofere orice în schimbul unui vis. Cartea pe care trebuie să o scrie - o poveste atât de puternică încât să transcendă ficțiunea, devenind un adevăr - îl va atrage pe David într-un joc periculos cu forțe misterioase și cu propriul sine. Jocul îngerului este un pact faustian sau, de ce nu, un joc cu propria minte care se dedublează, creând o viață paralelă și o personalitate alternativă - un Fight Club de epocă, care se derulează pe fundalul unei Barcelone absolut fascinante.
Jocul îngerului este o carte întunecată, care stă sub semnul nefericirii și al ratării: protagonistul își vede marile speranțe transformându-se în dezamăgiri, personajele au destine tragice și mor unul câte unul, iar dragostea rămâne o salvare de neatins. Există puține raze de speranță în această poveste, în care până și polițistul integru se dovedește a fi corupt. Singura gură de aer proaspăt este Isabella, adolescenta care pătrunde în viața haotică a lui Daniel cu o insolență tinerească, aducând stabilitate și o prețioasă prietenie - pe lângă niște dialoguri inteligente și foarte simpatice. Însă nu trebuie uitat nici Señor Sempere, o sursă inepuizabilă de vorbe de duh; bătrânul anticar trăiește cu convingerea că fiecare carte conține spiritul celui care a scris-o și sufletele celor care au citit-o. 
 What’s important is that you’re working. I’ve always said that idleness dulls the spirit. We have to keep the brain busy, or at least the hands if we don’t have a brain.
După ce am citit Umbra vântului acum doi ani (carte care mi-a plăcut foarte mult), am ajuns în sfârșit și la Jocul îngerului, al doilea roman din seria pentru adulți „Cimitirul cărților uitate” ([spoiler] acțiunea se petrece însă anterior celei din Umbra vântului, căci Daniel Sempere este fiul lui Sempere jr. și al Isabellei [spoiler]). Chiar dacă am regăsit și aici o Barcelonă sumbră și magică, întâmplări fantastice, momente pline de tensiune și scene memorabile, acest roman mi s-a părut mult mai slab decât predecesorul său, iar farmecul scriiturii lui Zafon nu a reușit să mă acapareze decât pe moment. Am pus la îndoială multe evenimente, m-am întrebat de ce protagonistul a procedat într-un fel și nu în altul și, mai ales, m-a enervat faptul că autorul se joacă cu așteptările cititorului, întârziind să exploreze drumurile pe care el însuși le deschide în toate direcțiile. 
De fapt, cartea aceasta este frustrantă. Sunt câteva piste pe care autorul le neglijează foarte multă vreme sau le abandonează total: fetița cu mâna de porțelan, bordelul fantomatic mistuit de flăcări, fotografia Cristinei alături de un necunoscut, investigarea editurii lui Corelli, funebra casă în care se mută David, cu un potențial uriaș pentru scene delicios de creepy. Cea mai enervantă dintre toate a fost camera de la capătul coridorului, acea cutie a Pandorei care promitea atât de multe secrete și revelații, pe care David Martin (adică Zafon) a ales să o ocolească până spre finalul cărții. Pe românește, se coiește: intră acolo din când în când, constată că e ceva în spatele dulapului, dar, ca un făcut, nu merge mai departe - deși rezolvarea e chiar sub nasul lui și, slavă domnului, chef de investigat are din plin. Acest lucru a făcut din David un personaj inconsistent, iar la lipsa lui de credibilitate pot adăuga și frica sa fluctuantă: uneori e cuprins de teamă, ca toți oamenii normali, dar alteori, când un personaj respectabil ar fi făcut pe el de frică, David nici măcar nu tresare ([spoiler] de exemplu, vizita noctură la bordelul în ruină, când zărește o siluetă care dispare în umbre, iar într-un morman de dărâmături găsește o mână, pe care o extrage fără cea mai mică reținere [spoiler]).
Ed. Polirom, 2013, 472 pag.,
trad. Dragoș CojocaruTotuși, sunt unele aspecte care mi-au plăcut și pentru care am considerat că lectura a meritat:
- Barcelona gotică a lui Zafón, enigmatică și sumbră, ridicată la rang de citadelă mitologică. Nu știu dacă există un alt scriitor care să redea atât de bine și de intens atmosfera unui oraș, trezind imagini atât de vii în mintea cititorului: străzi pietruite, înguste și întunecoase, pensiuni mizere cu un farmec decadent, clădiri în ruină cu o istorie fascinantă, ceața toxică a fabricilor care se împletește cu miasmele orașului vechi. Scriitorul recrează minuțios Barcelona de odinioară, îmbrăcând-o în mister și magie - nu e de mirare, așadar, că romanele sale trezesc o poftă nebună de a porni pe urmele personajelor lui Zafon, în căutarea unor locuri care sunt numai pe jumătate reale.
- Cimitirul cărților uitate, acea catedrală enigmatică a cărților și a cuvintelor, la fel de veche precum orașul în umbra căruia a crescut în anonimitate. Este un labirint prin istoria literaturii interzise și pierdute, cu milioane de cărți condamnate la tăcere, care păstrează memoria și spritul unor timpuri pe care nimeni nu și le mai amintește. Îngerul păzitor al locului este un misterios om în negru care deține știința, înțelepciunea și memoria, cel care, din timpuri străvechi, aduce scriitorilor lumina revelației. 
- dragostea pentru literatură și pentru scris, la care Zafon se întoarce iar și iar în decursul romanului, făcând deliciul oricărui cititor pasionat. Ne întărim convingerea că viața este prea scurtă pentru a ne irosi timpul cu alte activități decât lectura, întrebându-ne totodată de ce nu s-a gândit nimeni să îmbutelieze parfumul cărților, acel amestec de hârtie și magie care trezește fiorul noilor descoperiri. Zafon coboară în mintea unui scriitor, scoțând la iveală speranțele, vanitatea și dorința de a deveni nemuritor prin cărțile sale. Prin intermediul lui David Martín, aflăm o seamă de lucruri despre ceea ce înseamnă să fii scriitor, dintre care am selectat câteva fraze care pot trece drept sfaturi: 
 If you really want to devote yourself to writing, or at least to writing something others will read, you’re going to have to get used sometimes to being ignored, insulted and despised, and almost always to being considered with indifference. [...] Every artist’s life is a small war or a large one, beginning with oneself and one’s limitations. To achieve anything you must first have ambition and then talent, knowledge, and finally the opportunity. [...] Don’t learn how to find excuses for not writing before you learn how to write. That’s a privilege of professionals and you have to earn it. [...] Routine is the housekeeper of inspiration.
- abordarea temei religioase, cu idei întâlnite și în alte scrieri, dar puse aici într-o formă mai accesibilă. Corelli vede religia ca pe un cod moral exprimat prin legende și mituri, care stabilesc un sistem de credințe, valori și reguli ce reglementează o cultură sau o societate. Pentru el, credința este o consecință a biologiei, fiind strâns legată de instinctul de supraviețuire și la fel de necesară ca respirația. Credința este răspunsul la misterele vieții care nu pot fi explicate în niciun alt mod, cum ar fi sensul existenței sau originea umanității. Un animal moral abandonat într-un univers amoral, omul nu poate supraviețui într-o stare prelungită de realitate, ci evadează în ficțiune și în vise cu ochii deschiși. Nevoia de amăgire face parte din natura umană - iar religia este cea mai populară ficțiune care a existat vreodată. 
 Old age is the lubricant of belief. When death knocks at the door, scepticism flies out of the window.
[spoiler] Carlos Ruiz Zafón nu oferă răspunsuri satisfăcătoare pentru a dezlega misterul din Jocul ingerului, lăsând interpretările la latitudinea cititorului (însă nu pot spune că asta m-a deranjat neapărat). Andreas Corelli, care, după toate aparențele, este Lucifer în persoană, poate fi totodată dedublarea personalității lui David Martín, de care el nu este conștient. Sau poate că este vorba de un joc diavolesc în care Corelli, ca un întunecat înger păzitor, calcă pe urmele lui David și termină ceea ce a început acesta. Sunt numeroase amănunte care indică o dublă personalitate, asemănătoare cu cea a protagonistului din Fight Club: violatorii bătuți, pe care David nu i-a atins, broșa pe care o găsește în locul în care a fost agresată Cristina, tumoarea care, după toate aparențele, nu a existat niciodată. Desigur, rămân lucruri de domeniul fantasticului care nu pot fi explicate, poate doar prin faptul că sunt halucinațiile unei minți bolnave: faptul că David nu îmbătrânește, întoarcerea Cristinei sub forma unei fetițe, iar de Corelli nu mai amintesc, pentru că nimic nu este normal (sau real?) în ceea ce-l privește. [spoiler]
 There is nothing in the path of life that we don’t already know before we started. Nothing important is learned, it is simply remembered.


  • 23 January 2024 21:04