"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » Jocul ingerului - Carlos Ruiz Zafon - Citește online gratis #1

Add to favorite Jocul ingerului - Carlos Ruiz Zafon - Citește online gratis #1

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

- Aţi putut afla ceva despre cauzele incendiului? am întrebat.

Inspectorul mă privi lung şi apoi încuviinţă.

- Totul pare să indice că cineva a vărsat benzină peste domnul Barrido şi i-a dat foc. Flăcările s-au împrăştiat când el, cuprins de panică, a încercat să scape din birou. Asociatul lui şi celălalt angajat, care i-au sărit în ajutor, au fost prinşi de foc.

Am înghiţit în sec. Grandes zâmbi liniştitor.

- Îmi spunea azi după-amiază avocatul editorilor că, dat fiind caracterul personal al angajamentului existent în redactarea contractului pe care l-aţi semnat cu ei, la decesul editorilor acesta devine nul, deşi moştenitorii îşi păstrează drepturile asupra operei publicate anterior. Presupun că vă va trimite o scrisoare de informare, dar m-am gândit că v-ar plăcea să aflaţi mai devreme, în caz că trebuie să

luaţi vreo decizie cu privire la oferta editorului aceluia de care aţi pomenit.

- Mulţumesc.

- Nu aveți pentru ce.

Grandes își strivi ţigara şi azvârli chiştocul pe jos. Îmi zâmbi afabil şi se ridică. Mă bătu cu palma peste umăr şi o porni spre strada Princesa.

- Domnule inspector! l-am strigat.

Grandes se opri şi se întoarse.

- Doar nu credeţi că...

Inspectorul îmi oferi un zâmbet leneş.

- Aveţi grijă de dumneavoastră, domnule Martin.

M-am dus la culcare devreme şi m-am trezit brusc, crezând că era deja a doua zi, ca să constat imediat că abia trecuseră câteva minute după miezul nopţii.

În vis, îi văzusem pe Barrido şi Escobillas prinşi în capcană în biroul lor. Flăcările le urcau pe haine până ce acopereau fiecare centimetru al trupurilor lor. De după haine, pielea le cădea în fâşii, iar ochii cuprinşi de panică le plesneau din cauza focului. Trupurile li se scuturau în spasme de agonie şi de groază, până când cădeau printre dărâmături, în timp ce carnea li se desprindea de oase ca o ceară topită, formând la picioarele mele o băltoacă fumegândă în care îmi vedeam oglindit chipul zâmbind în timp ce suflam în chibritul pe care-l ţineam între degete.

M-am ridicat să caut un pahar cu apă şi, presupunând că îmi sărise deja somnul, am urcat în camera de lucru şi am scos din sertarul mesei de scris cartea pe care o salvasem din Cimitirul Cărţilor Uitate. Am aprins lampa şi am îndoit braţul flexibil pe care era fixat becul aşa încât să

lumineze cartea direct. Am deschis-o la prima pagină şi am început să citesc.

Lux Aeterna D.M.

La prima vedere, cartea era o culegere de texte şi rugăciuni ce părea lipsită de orice sens. Piesa era un original, un mănunchi de pagini bătute la maşină şi legate în piele fără prea multă grijă. Am citit mai departe şi, în scurt timp, mi s-a părut că intuiesc o anumită metodă în succesiunea evenimentelor, cântecelor şi reflecţiilor care punctau textul. Limbajul avea o cadenţă proprie şi ceea ce, la început, părea o absenţă totală de plan sau de stil, puţin câte puţin, scotea la iveală un cânt hipnotic ce se pogora încetul cu încetul în sufletul cititorului, cufundându-l într-o stare undeva între somnolenţă şi uitare. Acelaşi lucru se petrecea cu conţinutul, a cărui axă centrală nu se evidenţia până în miezul unei prime secţiuni, sau cântări, căci opera părea structurată sub forma unor vechi poeme compuse în epoci în care timpul şi spaţiul se scurgeau după voia lor. Mi-am dat seama atunci că acea Lux Aeterna era, să zic aşa, un soi de carte a morţilor.

După primele treizeci sau patruzeci de pagini de divagaţii şi cimilituri, te adânceai într-un puzzle precis şi extravagant de rugăciuni şi de imploraţii din ce în ce mai neliniştitor, în care moartea, la care, din când în când, în versuri de o metrică îndoielnică, se făcea referinţă ca la un înger alb cu ochi reptilieni, iar alteori ca la un copil luminos, era prezentată ca o zeitate unică şi omniprezentă, care se manifestă în natură, în dorinţă şi în fragilitatea existenţei.

Oricine ar fi fost acel enigmatic D.M., în versurile sale moartea se desfăşura ca o forţă vorace şi eternă. Un amestec complicat de referinţe la diverse mitologii despre raiuri şi iaduri se împletea aici într-un singur plan. După D.M., exista doar un început şi un sfârşit, numai un creator şi un distrugător care se prezenta sub diferite nume pentru a-i zăpăci pe oameni şi pentru a le ispiti slăbiciunea, un singur Dumnezeu al cărui chip adevărat era împărţit în două jumătăţi: una blândă şi milostivă, cealaltă, crudă şi diavolească.

Până acolo am putut deduce, întrucât dincolo de aceste începuturi autorul părea să-şi fi pierdut direcţia naraţiunii şi abia dacă mai puteai descifra referinţele sau imaginile ce populau textul ca nişte viziuni profetice. Furtuni de sânge şi de foc precipitându-se peste oraşe şi sate. Armate de cadavre în

uniformă străbătând câmpii nesfârşite şi nimicind viaţa în calea lor. Prinţi spânzuraţi cu fâşii de steaguri de porţi de fortăreţe. Mări negre unde mii şi mii de suflete chinuite pluteau suspendate pentru eternitate sub ape îngheţate şi otrăvite. Nori de cenuşă şi oceane de oase şi de carne putrezită

infestate de gândaci şi şerpi. Succesiunea de tablouri infernale şi dezgustătoare continua până la saturaţie.

Pe măsură ce dădeam paginile manuscrisului aveam senzaţia că parcurg pas cu pas harta unei minţi bolnave şi distruse. Rând cu rând, autorul acelor pagini îşi documentase, în mod involuntar, propria coborâre într-o prăpastie a nebuniei. Ultima treime a cărţii mi s-a părut o tentativă de a face cale întoarsă, un strigăt deznădăjduit din celula strâmbătăţii sale pentru a scăpa din labirintul de tuneluri pe care şi le deschisese în minte. Textul se sfârşea la jumătatea unei fraze de implorare, abrupt, fără

nici o explicaţie.

Când am ajuns acolo, îmi cădeau pleoapele. Dinspre fereastră m-a mângâiat o briză uşoară ce venea dinspre mare şi mătura negura de pe acoperişuri. Mă pregăteam să închid cartea când am băgat de seamă că ceva rămăsese prins în filtrul minţii mele, ceva legat de compoziţia mecanică a acelor pagini. M-am întors la capăt şi am început să parcurg textul din nou. Am găsit prima mostră în rândul al cincilea. Începând de acolo, acelaşi semn apărea la fiecare două sau trei rânduri. Una din litere, S-ul majuscul, apărea întotdeauna uşor aplecată spre dreapta. Am scos o pagină albă din sertar şi am introdus-o în tamburul maşinii Underwood de pe masa de lucru. Am scris o frază la întâmplare: Sună clopotele de la Santa Maria del Mar.

Am scos foaia şi am examinat-o la lumina lămpii.

Sună... Santa Maria...

Am oftat. Lux Aeterna fusese scrisă chiar la această maşină de scris şi, am presupus, probabil chiar la acel birou.

4

A doua zi dimineaţa, am coborât să iau micul dejun într-o cafenea din faţa porţilor bisericii Santa Maria del Mar. Cartierul Born era ticsit de căruţe şi de oameni care mergeau la piaţă, de negustori şi de toptangii care îşi deschideau prăvăliile. M-am aşezat la una din mesele de afară şi am comandat o cafea cu lapte. Un exemplar din ziarul La Vanguardia rămăsese orfan pe masa alăturată şi l-am adoptat eu. În timp ce ochii îmi lunecau peste titluri şi peste introduceri, am observat cum o siluetă

urca scara până la intrarea în catedrală şi se aşeza pe ultima treaptă ca să mă urmărească fără să-mi dau seama. Fata avea probabil în jur de şaisprezece sau şaptesprezece ani şi se prefăcea că îşi notează ceva într-un caiet în timp ce îmi arunca priviri pe furiş. Calm, mi-am degustat cafeaua cu lapte. Apoi i-am făcut un semn chelnerului să vină.

- O vezi pe fata aceea care stă aşezată la poarta bisericii?

Spune-i să comande ce pofteşte, că plătesc eu.

Chelnerul încuviinţă şi se porni spre ea. Văzând că cineva se apropie, fata îşi adânci capul în caiet, luând o expresie de concentrare absolută, care mi-a smuls un zâmbet. Ospătarul se opri în faţa ei şi tuşi semnificativ. Ea îşi ridică privirea din caiet şi îl privi. Ospătarul îi explică misiunea lui şi în cele din urmă arătă spre mine. Fata îmi aruncă o privire, alarmată. Am salutat-o cu mâna. Obrajii i s-au aprins ca jăraticul. S-a ridicat şi s-a apropiat de masă cu paşi scurţi şi cu privirea aţintită în jos.

- Isabella? am întrebat.

Fata îşi ridică privirea şi oftă, ruşinându-se.

- De unde aţi ştiut? mă întrebă ea.

- Intuiţie supranaturală, am răspuns eu.

Mi-a întins mâna şi i-am strâns-o fără entuziasm.

- Pot să iau loc? m-a întrebat.

S-a aşezat fără să aştepte răspunsul. O jumătate de minut, fata şi-a schimbat poziţia de vreo şase ori până ce şi-a reluat-o pe cea iniţială. O priveam cu calm şi cu un dezinteres calculat.

- Nu vă amintiţi de mine, nu-i aşa, domnule Martin?

- Ar trebui?

- Ani de zile v-am adus sus coşul cu comanda dumneavoastră de la "Can Gispert".

Imaginea fetei care, atâta vreme, îmi aducea alimentele de la băcănie mi-a revenit în amintire şi s-a topit în chipul mai adult şi uşor mai colţuros al acelei Isabella, o femeie cu forme delicate şi privirea oţelită.

- Copila cu bacşişurile, am zis eu, deşi nu prea mai avea nimic de copilă în ea.

Isabella încuviinţă.

Are sens
Marcus
Marcus
  • 0
Jocul îngerului cuprinde povestea neobișnuită și teribil de nefericită a lui David Martín, un tânăr scriitor din Barcelona începutului de secol 20, al cărui destin a fost schimbat de literatură - și, mai ales, de Marile speranțe ale lui Dickens. Zafón urmărește parcursul lui David, de la copilăria petrecută în mizerie alături de un tată analfabet și violent, la cărțile citite pe ascuns, procurate de la anticarul Sempere, la prima slujbă în redacția unui ziar, unde începe să scrie cele dintâi povestiri noir, la prietenia cu bogatul Pedro Vidal și dragostea neîmplinită pentru Cristina. 
Zafon trasează o hartă imaginară a evenimentelor care l-au marcat pe David Martín, aducându-l în prezentul golit de marile speranțe. O casă morbidă, plină de secrete, un fost locatar care ascunde o poveste înspăimântătoare, un manuscris bizar găsit în Cimitirul cărților uitate, un admirator din umbră și o propunere ciudată, pe care David o acceptă ca un om care a pierdut totul, dar e gata să ofere orice în schimbul unui vis. Cartea pe care trebuie să o scrie - o poveste atât de puternică încât să transcendă ficțiunea, devenind un adevăr - îl va atrage pe David într-un joc periculos cu forțe misterioase și cu propriul sine. Jocul îngerului este un pact faustian sau, de ce nu, un joc cu propria minte care se dedublează, creând o viață paralelă și o personalitate alternativă - un Fight Club de epocă, care se derulează pe fundalul unei Barcelone absolut fascinante.
Jocul îngerului este o carte întunecată, care stă sub semnul nefericirii și al ratării: protagonistul își vede marile speranțe transformându-se în dezamăgiri, personajele au destine tragice și mor unul câte unul, iar dragostea rămâne o salvare de neatins. Există puține raze de speranță în această poveste, în care până și polițistul integru se dovedește a fi corupt. Singura gură de aer proaspăt este Isabella, adolescenta care pătrunde în viața haotică a lui Daniel cu o insolență tinerească, aducând stabilitate și o prețioasă prietenie - pe lângă niște dialoguri inteligente și foarte simpatice. Însă nu trebuie uitat nici Señor Sempere, o sursă inepuizabilă de vorbe de duh; bătrânul anticar trăiește cu convingerea că fiecare carte conține spiritul celui care a scris-o și sufletele celor care au citit-o. 
 What’s important is that you’re working. I’ve always said that idleness dulls the spirit. We have to keep the brain busy, or at least the hands if we don’t have a brain.
După ce am citit Umbra vântului acum doi ani (carte care mi-a plăcut foarte mult), am ajuns în sfârșit și la Jocul îngerului, al doilea roman din seria pentru adulți „Cimitirul cărților uitate” ([spoiler] acțiunea se petrece însă anterior celei din Umbra vântului, căci Daniel Sempere este fiul lui Sempere jr. și al Isabellei [spoiler]). Chiar dacă am regăsit și aici o Barcelonă sumbră și magică, întâmplări fantastice, momente pline de tensiune și scene memorabile, acest roman mi s-a părut mult mai slab decât predecesorul său, iar farmecul scriiturii lui Zafon nu a reușit să mă acapareze decât pe moment. Am pus la îndoială multe evenimente, m-am întrebat de ce protagonistul a procedat într-un fel și nu în altul și, mai ales, m-a enervat faptul că autorul se joacă cu așteptările cititorului, întârziind să exploreze drumurile pe care el însuși le deschide în toate direcțiile. 
De fapt, cartea aceasta este frustrantă. Sunt câteva piste pe care autorul le neglijează foarte multă vreme sau le abandonează total: fetița cu mâna de porțelan, bordelul fantomatic mistuit de flăcări, fotografia Cristinei alături de un necunoscut, investigarea editurii lui Corelli, funebra casă în care se mută David, cu un potențial uriaș pentru scene delicios de creepy. Cea mai enervantă dintre toate a fost camera de la capătul coridorului, acea cutie a Pandorei care promitea atât de multe secrete și revelații, pe care David Martin (adică Zafon) a ales să o ocolească până spre finalul cărții. Pe românește, se coiește: intră acolo din când în când, constată că e ceva în spatele dulapului, dar, ca un făcut, nu merge mai departe - deși rezolvarea e chiar sub nasul lui și, slavă domnului, chef de investigat are din plin. Acest lucru a făcut din David un personaj inconsistent, iar la lipsa lui de credibilitate pot adăuga și frica sa fluctuantă: uneori e cuprins de teamă, ca toți oamenii normali, dar alteori, când un personaj respectabil ar fi făcut pe el de frică, David nici măcar nu tresare ([spoiler] de exemplu, vizita noctură la bordelul în ruină, când zărește o siluetă care dispare în umbre, iar într-un morman de dărâmături găsește o mână, pe care o extrage fără cea mai mică reținere [spoiler]).
Ed. Polirom, 2013, 472 pag.,
trad. Dragoș CojocaruTotuși, sunt unele aspecte care mi-au plăcut și pentru care am considerat că lectura a meritat:
- Barcelona gotică a lui Zafón, enigmatică și sumbră, ridicată la rang de citadelă mitologică. Nu știu dacă există un alt scriitor care să redea atât de bine și de intens atmosfera unui oraș, trezind imagini atât de vii în mintea cititorului: străzi pietruite, înguste și întunecoase, pensiuni mizere cu un farmec decadent, clădiri în ruină cu o istorie fascinantă, ceața toxică a fabricilor care se împletește cu miasmele orașului vechi. Scriitorul recrează minuțios Barcelona de odinioară, îmbrăcând-o în mister și magie - nu e de mirare, așadar, că romanele sale trezesc o poftă nebună de a porni pe urmele personajelor lui Zafon, în căutarea unor locuri care sunt numai pe jumătate reale.
- Cimitirul cărților uitate, acea catedrală enigmatică a cărților și a cuvintelor, la fel de veche precum orașul în umbra căruia a crescut în anonimitate. Este un labirint prin istoria literaturii interzise și pierdute, cu milioane de cărți condamnate la tăcere, care păstrează memoria și spritul unor timpuri pe care nimeni nu și le mai amintește. Îngerul păzitor al locului este un misterios om în negru care deține știința, înțelepciunea și memoria, cel care, din timpuri străvechi, aduce scriitorilor lumina revelației. 
- dragostea pentru literatură și pentru scris, la care Zafon se întoarce iar și iar în decursul romanului, făcând deliciul oricărui cititor pasionat. Ne întărim convingerea că viața este prea scurtă pentru a ne irosi timpul cu alte activități decât lectura, întrebându-ne totodată de ce nu s-a gândit nimeni să îmbutelieze parfumul cărților, acel amestec de hârtie și magie care trezește fiorul noilor descoperiri. Zafon coboară în mintea unui scriitor, scoțând la iveală speranțele, vanitatea și dorința de a deveni nemuritor prin cărțile sale. Prin intermediul lui David Martín, aflăm o seamă de lucruri despre ceea ce înseamnă să fii scriitor, dintre care am selectat câteva fraze care pot trece drept sfaturi: 
 If you really want to devote yourself to writing, or at least to writing something others will read, you’re going to have to get used sometimes to being ignored, insulted and despised, and almost always to being considered with indifference. [...] Every artist’s life is a small war or a large one, beginning with oneself and one’s limitations. To achieve anything you must first have ambition and then talent, knowledge, and finally the opportunity. [...] Don’t learn how to find excuses for not writing before you learn how to write. That’s a privilege of professionals and you have to earn it. [...] Routine is the housekeeper of inspiration.
- abordarea temei religioase, cu idei întâlnite și în alte scrieri, dar puse aici într-o formă mai accesibilă. Corelli vede religia ca pe un cod moral exprimat prin legende și mituri, care stabilesc un sistem de credințe, valori și reguli ce reglementează o cultură sau o societate. Pentru el, credința este o consecință a biologiei, fiind strâns legată de instinctul de supraviețuire și la fel de necesară ca respirația. Credința este răspunsul la misterele vieții care nu pot fi explicate în niciun alt mod, cum ar fi sensul existenței sau originea umanității. Un animal moral abandonat într-un univers amoral, omul nu poate supraviețui într-o stare prelungită de realitate, ci evadează în ficțiune și în vise cu ochii deschiși. Nevoia de amăgire face parte din natura umană - iar religia este cea mai populară ficțiune care a existat vreodată. 
 Old age is the lubricant of belief. When death knocks at the door, scepticism flies out of the window.
[spoiler] Carlos Ruiz Zafón nu oferă răspunsuri satisfăcătoare pentru a dezlega misterul din Jocul ingerului, lăsând interpretările la latitudinea cititorului (însă nu pot spune că asta m-a deranjat neapărat). Andreas Corelli, care, după toate aparențele, este Lucifer în persoană, poate fi totodată dedublarea personalității lui David Martín, de care el nu este conștient. Sau poate că este vorba de un joc diavolesc în care Corelli, ca un întunecat înger păzitor, calcă pe urmele lui David și termină ceea ce a început acesta. Sunt numeroase amănunte care indică o dublă personalitate, asemănătoare cu cea a protagonistului din Fight Club: violatorii bătuți, pe care David nu i-a atins, broșa pe care o găsește în locul în care a fost agresată Cristina, tumoarea care, după toate aparențele, nu a existat niciodată. Desigur, rămân lucruri de domeniul fantasticului care nu pot fi explicate, poate doar prin faptul că sunt halucinațiile unei minți bolnave: faptul că David nu îmbătrânește, întoarcerea Cristinei sub forma unei fetițe, iar de Corelli nu mai amintesc, pentru că nimic nu este normal (sau real?) în ceea ce-l privește. [spoiler]
 There is nothing in the path of life that we don’t already know before we started. Nothing important is learned, it is simply remembered.


  • 23 January 2024 21:04