"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » 🔍🔍 ,,Условия и Положения'' - Лорен Ашер🔍🔍

Add to favorite 🔍🔍 ,,Условия и Положения'' - Лорен Ашер🔍🔍

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Грудь Деклана вздымается, когда он тяжело вздыхает.

— Скажи Кэлу, что он больше не нужен. — Я отрицательно качаю головой.

— Нет.

— Во сколько дегустация торта? — Он игнорирует меня и достает телефон.

— Почему?

— Я ухожу. Пришли Харрисону адрес.

Он не даёт мне противостоять ему, когда идет обратно в свой кабинет. Его дверь со щелчком закрывается, оставляя меня ломать голову над вопросами, на которые я никогда не получу ответов.

— Айрис. — Что-то толкает меня в плечо.

***

— Уходи. Я сплю. — Я протягиваю руку, чтобы отогнать шум.

— Нам нужно идти.

— Фу. Теперь ты беспокоишь меня и во сне? Я когда-нибудь получу перерыв? — Глубокий смешок в моем ухе заставляет меня резко выпрямиться.

Мое затуманенное зрение проясняется, и я вижу Деклана, стоящего рядом с моим столом, с самой маленькой улыбкой, известной человеку.

— Мы опаздываем. Он протягивает руку и снимает липкую записку с моего лба.

— Опаздываем? Куда? — Я хриплю.

— Дегустация торта.

— О нет! — Я стою на дрожащих ногах. — Который сейчас час? — Я открываю нижний ящик и достаю сумочку. Я быстро наступаю на пятки, несмотря на то, что мои распухшие пальцы протестуют.

— Десять.

— Десять?! Мы должны были быть там в девять! — Он пожимает плечами.

— Я позвонил и сказал, что мы опоздаем. — Я замираю.

— Ты звонил? — Мне потребовалось две секунды. — Почему бы просто не разбудить меня? — Тишина. — Как долго я спала?

— Два часа.

— Два часа!

О нет. Редакция.

— Деклан, мне так жаль… — Он поднимает руку.

— Просто пришли их завтра утром. — У меня отвисает челюсть.

— Я не хотела засыпать…

— Брось это.

— Но…

— Ты хочешь, чтобы я рассердился? — Теперь его голос звучит гораздо более взволнованно.

— Честно? Да.

— Я не полный мудак. Я знаю, у тебя много дел, — огрызается он.

— Прекрати.

— Что?

— Перестань быть таким… понимающим. Это выводит меня из себя.

Раздраженный Деклан, с которым я могу работать. Милый Деклан, который не возражает, что я засыпаю на работе и пропускаю сроки? Такая непредсказуемость вызывает у меня невыносимую тревогу.

У него тикает челюсть.

— Поехали. У меня нет времени на твое дерьмо. — Теперь этот ответ заставляет меня улыбнуться.

— А-х… Вот большой, сварливый человек, которого я знаю и люблю.

— Однажды этот рот доставит тебе неприятности. — Его голос понижается.

Я не знаю, что опаснее — его невысказанное обещание или то, как что-то трепещет в моем животе от одной фразы.

***

— Я на небесах. — Я вздыхаю, прежде чем сделать еще один глубокий вдох. От различных ароматов, окружающих нас, у меня слюнки текут от предвкушения.

Звенит колокольчик, когда Деклан входит в тускло освещенную пекарню позади меня. Задняя дверь распахивается, заливая нас ярким светом, и выходит блондинка примерно моего возраста.

— Добро пожаловать! Я так счастлива, что вы действительно сделали это!

— Прости, что опоздали. — Я вздрагиваю.

— О, пожалуйста! Это вообще не проблема. Почему бы вам не присесть вон там, и я принесу вам образцы? — Она указывает на маленький освещенный свечами столик на двоих и исчезает на кухне.

— Разве здесь не уютно? — Я пытаюсь нарушить неловкое молчание, но меня прерывает романтическая музыка, тихо играющая из скрытых динамиков.

Деклан выдвигает для меня один из стульев. Обмен между нами плавный, обработанный сотни раз. Я понимаю, что сильно упустила из виду на протяжении многих лет.

— Благодарю тебя.

Are sens