"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Romanian Books » Jocul ingerului - Carlos Ruiz Zafon - Citește online gratis #1

Add to favorite Jocul ingerului - Carlos Ruiz Zafon - Citește online gratis #1

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

S-a ridicat şi a contemplat înserarea care se lăsa peste oraş.

- Ar trebui să te porneşti la drum, zise el. Du-te în garaj şi ia o maşină. Pe care-o vrei. Eu mă duc să văd dacă am ceva bani peşin. Am încuviinţat şi am luat paltonul. Am ieşit în grădină şi m-am îndreptat spre garajele Vilei Helius. Acestea adăposteau două automobile strălucitoare ca nişte caleşti regale. L-am ales pe cel mai mic şi mai discret, un Hispano-Suiza negru, care părea să nu fi

ieşit de acolo mai mult de două sau trei ori şi încă mirosea a nou. M-am urcat la volan şi am pornit motorul. Am scos maşina din garaj şi am aşteptat în curtea interioară. A trecut un minut şi, văzând că

don Pedro nu mai ieşea, am coborât din maşină lăsând motorul pornit. Am intrat din nou în casă

pentru a-mi lua rămas-bun de la el şi să-i spun să nu-şi facă griji din pricina banilor, fiindcă o să mă

descurc. Trecând prin hol, mi-am amintit că lăsasem arma acolo, pe măsuţă. Când m-am dus s-o iau, nu mai era.

- Don Pedro!

Uşa care dădea spre sală era întredeschisă. Am ajuns în prag şi l-am văzut în mijlocul încăperii.

Şi-a dus la piept revolverul tatii şi şi-a potrivit ţeava în dreptul inimii. Am alergat spre el, dar zgomotul împuşcăturii mi-a acoperit strigătele. Arma i-a căzut din mână. Trupul i s-a lipit de perete şi a lunecat încet până jos, lăsând pe marmură o dâră stacojie, Am căzut în genunchi lângă el şi l-am ţinut în braţe. Împușcătura îi făcuse în haine o gaură fumegândă din care ţâşnea năvalnic un sânge gros şi închis la culoare. Don Pedro mă privea ţintă în ochi, în timp ce zâmbetul i se umplea de sânge, iar trupul înceta să-i mai tremure şi cădea doborât, mirosind a praf de puşcă şi a mizerie.

23

M-am întors la maşină şi am urcat înăuntru, cu mâinile mânjite de sânge pe volan. Abia mai puteam respira. Am aşteptat un minut, apoi am coborât frâna de mână. Amurgul acoperise cerul cu un giulgiu roşu, sub care pulsau luminile oraşului. Am pornit în josul străzii, lăsând în urmă silueta Vilei Helius, sus pe deal. Când am ajuns pe bulevardul Pearson m-am oprit şi m-am uitat în oglinda retrovizoare.

O maşină întorcea de pe o străduţă ascunsă şi se plasa la vreo cincizeci de metri. Nu avea luminile aprinse. Victor Grandes.

Am continuat pe bulevardul Pedralbes la vale, până când am trecut de marele balaur din fier forjat care străjuia poarta de la proprietatea Guell. Maşina inspectorului Grandes era tot acolo, la vreo sută

de metri. Ajungând pe Diagonal, am cotit-o la stânga, spre centrul oraşului. Circulau puţine maşini şi Grandes m-a urmărit fără dificultate, până când am hotărât să întorc la dreapta, sperând să-l pierd pe străduţele înguste care porneau de pe Las Corts. Inspectorul îşi dăduse deja seama că prezenţa lui nu mai era un secret şi aprinsese farurile, reducând distanţa. Timp de douăzeci de minute, am lăsat în urmă un număr de străzi şi de tramvaie. M-am strecurat printre omnibuze şi automobile, dar farurile lui Grandes erau mereu după mine, neslăbindu-mă o clipă. Curând, în faţă mi-a răsărit muntele Montjuic, Marele palat al Expoziţiei Universale şi rămăşiţele celorlalte pavilioane fuseseră închise de numai două săptămâni, dar se profilau deja în ceaţa amurgului ca nişte ruine ale unei mari civilizaţii uitate. Am intrat pe marele bulevard care urca spre cascada de lumini fantomatice şi focuri aparente a fântânilor din Expoziţie şi am accelerat cât permitea motorul. Pe măsură ce urcam şoseaua care înconjura muntele şerpuind spre Stadionul Olimpic, Grandes a câştigat teren, până când i-am putut distinge limpede faţa în oglinda retrovizoare. Pentru o clipă, m-am simţit tentat să o apuc pe şoseaua care urca până la castelul militar din vârful muntelui, însă de acolo chiar nu mai aveam nici o ieşire. Singura mea speranţă era să ajung de partea cealaltă a muntelui, care dădea spre mare, şi să

dispar pe unul din cheiurile din port. Pentru asta trebuia să măresc viteza pentru a câştiga ceva timp.

Grandes era acum la vreo cincisprezece metri în spatele meu. Marile balustrade de la Miramar se zăreau în faţă, în timp ce oraşul se întindea sub noi. Am tras frâna de mână din toate puterile şi l-am lăsat pe Grandes să se izbească de automobilul Hispano-Suiza. Impactul ne-a târât pe amândoi vreo douăzeci de metri, ridicând o jerbă de scântei peste şosea. Am dat drumul la frână şi am înaintat o scurtă bucată de drum. În timp ce Grandes încerca să recapete controlul volanului, am dat înapoi, accelerând la limită. Când Grandes şi-a dat seama ce fac, era prea târziu. L-am ciocnit cu forţa unei caroserii şi a unui motor oferite de cea mai selectă firmă auto din oraş, cu mult mai solide decât cele pe care se bizuia el. Forţa şocului l-a zguduit în interiorul cabinei şi i-am putut vedea capul lovindu-se de parbriz şi făcându-l ţăndări. Un fum alb s-a ridicat de sub capota maşinii şi farurile i s-au stins.

Am călcat acceleratorul şi i-am dat bătaie, lăsându-l în urmă şi îndreptându-mă spre foişorul de la Miramar. După câteva secunde, am băgat de seamă că ciocnirea turtise bara din spate peste pneu, care acum se învârtea frecându-se cu metalul. Mirosul de cauciuc ars a umplut cabina. După încă

douăzeci de metri, pneul a explodat şi maşina a început să înainteze în zigzag, până când s-a oprit, învăluită într-un nor de fum negru. Am părăsit automobilul şi m-am uitat spre locul unde rămăsese maşina lui Grandes. Inspectorul se târa afară din cabină, ridicându-se anevoie. M-am uitat în jur.

Staţia telefericului care trecea peste portul oraşului de pe muntele Montjuic până la turnul San

Sebastian se găsea la vreo cincizeci de metri. Am distins silueta cabinelor suspendate de cabluri lunecând peste stacojiul amurgului, şi am alergat într-acolo.

Unul dintre angajaţii de la teleferic se pregătea să închidă uşile clădirii când m-a văzut că mă

apropiam în goana mare. Mi-a ţinut uşa deschisă şi a făcut un semn spre interior.

- E ultima cursă pe ziua de azi, a anunţat el. Ar fi bine să vă grăbiţi.

Ghişeul era pe punctul de a se închide când am cumpărat ultimul bilet al zilei şi m-am grăbit să mă

alătur unui grup de patru persoane care aşteptau lângă cabină. Nu mi-am dat seama cum erau îmbrăcaţi până când angajatul nu a deschis portiera şi i-a invitat să intre. Erau preoţi.

- Telefericul a fost construit pentru Expoziţia Universală şi e dotat cu cele mai mari cuceriri ale tehnicii. Siguranţa lui e garantată în orice moment. Imediat ce începe cursa, această uşă de siguranţă, care se poate deschide numai din afară, va fi blocată pentru a evita accidentele sau, Doamne fereşte, încercările de sinucidere. Sigur că, în cazul eminenţelor voastre, nu-i nici un pericol...

- Tinere, l-am întrerupt eu, poţi să grăbeşti ceremonialul, că se lasă noaptea?

Angajatul îmi adresă o privire ostilă. Unul din preoţi observă petele de sânge de pe mâinile mele şi îşi făcu semnul crucii. Angajatul îşi continuă peroraţia.

- Veţi călători pe cerul Barcelonei, la o altitudine de circa şaptezeci de metri, peste apele portului, bucurându-vă de priveliştile cele mai extraordinare ale întregului oraş, care până acum nu s-au aflat decât la îndemâna rândunelelor, a pescăruşilor şi a altor fiinţe pe care Cel de Sus le-a înzestrat cu pene. Călătoria durează zece minute şi face două opriri, prima în turnul central din port, sau, cum îmi place mie să-l numesc, turnul Eiffel al Barcelonei, sau turnul San Jairoe, iar a doua şi ultima în turnul San Sebastian. Ca să n-o mai lungesc, le urez eminenţelor voastre o cursă fericită şi vă asigur încă o dată de dorinţa companiei noastre de a vă revedea la bordul telefericului din portul Barcelonei şi cu alte ocazii.

Am urcat primul în cabină. Angajatul întinse mâna dinaintea celor patru preoţi, aşteptând un bacşiş

care nu i-a mai parvenit. Vizibil decepţionat, a închis portiera trântind-o şi s-a răsucit pe călcâie, gata să învârtă maneta şi să pornească. Inspectorul Victor Grandes îl aştepta de partea cealaltă, într-o stare deplorabilă, dar zâmbitor, cu legitimaţia în mână.

Angajatul i-a deschis portiera şi Grandes a intrat în cabină, salutându-i din cap pe preoţi şi făcându-mi cu ochiul. Câteva secunde mai târziu, pluteam împreună în gol.

Cabina s-a ridicat din clădirea terminalului spre marginea muntelui. Preoţii s-au bulucit toţi într-o parte, evident dispuşi să se bucure de priveliştile amurgului deasupra Barcelonei şi să ignore problema dubioasă care ne reunise acolo pe Grandes şi pe mine, oricare ar fi fost aceasta.

Inspectorul s-a apropiat încet şi mi-a arătat arma pe care o ţinea în mână. Nişte nori mari şi roşii pluteau peste apele din port. Cabina telefericului a pătruns într-unul din ei şi, pentru o clipă, parcă

ne-am scufundat într-un lac de foc.

- Aţi mai urcat vreodată? m-a întrebat Grandes. Am încuviinţat.

- Fetiţei mele îi place la nebunie. O dată pe lună mă roagă să facem traseul dus-întors. Cam scump, dar merită.

- Cu cât vă plăteşte bătrânul Vidal ca să mă vindeţi, cu siguranţă o să vă puteţi aduce fetiţa în fiecare zi, dacă aveţi chef. Am o simplă curiozitate. Ce preţ a pus pe mine?

Grandes zâmbi. Cabina a ieşit din norul cel mare şi stacojiu şi am rămas suspendaţi deasupra

danei portului, în timp ce luminile oraşului se împrăştiau peste apele întunecate.

Are sens
Marcus
Marcus
  • 0
Jocul îngerului cuprinde povestea neobișnuită și teribil de nefericită a lui David Martín, un tânăr scriitor din Barcelona începutului de secol 20, al cărui destin a fost schimbat de literatură - și, mai ales, de Marile speranțe ale lui Dickens. Zafón urmărește parcursul lui David, de la copilăria petrecută în mizerie alături de un tată analfabet și violent, la cărțile citite pe ascuns, procurate de la anticarul Sempere, la prima slujbă în redacția unui ziar, unde începe să scrie cele dintâi povestiri noir, la prietenia cu bogatul Pedro Vidal și dragostea neîmplinită pentru Cristina. 
Zafon trasează o hartă imaginară a evenimentelor care l-au marcat pe David Martín, aducându-l în prezentul golit de marile speranțe. O casă morbidă, plină de secrete, un fost locatar care ascunde o poveste înspăimântătoare, un manuscris bizar găsit în Cimitirul cărților uitate, un admirator din umbră și o propunere ciudată, pe care David o acceptă ca un om care a pierdut totul, dar e gata să ofere orice în schimbul unui vis. Cartea pe care trebuie să o scrie - o poveste atât de puternică încât să transcendă ficțiunea, devenind un adevăr - îl va atrage pe David într-un joc periculos cu forțe misterioase și cu propriul sine. Jocul îngerului este un pact faustian sau, de ce nu, un joc cu propria minte care se dedublează, creând o viață paralelă și o personalitate alternativă - un Fight Club de epocă, care se derulează pe fundalul unei Barcelone absolut fascinante.
Jocul îngerului este o carte întunecată, care stă sub semnul nefericirii și al ratării: protagonistul își vede marile speranțe transformându-se în dezamăgiri, personajele au destine tragice și mor unul câte unul, iar dragostea rămâne o salvare de neatins. Există puține raze de speranță în această poveste, în care până și polițistul integru se dovedește a fi corupt. Singura gură de aer proaspăt este Isabella, adolescenta care pătrunde în viața haotică a lui Daniel cu o insolență tinerească, aducând stabilitate și o prețioasă prietenie - pe lângă niște dialoguri inteligente și foarte simpatice. Însă nu trebuie uitat nici Señor Sempere, o sursă inepuizabilă de vorbe de duh; bătrânul anticar trăiește cu convingerea că fiecare carte conține spiritul celui care a scris-o și sufletele celor care au citit-o. 
 What’s important is that you’re working. I’ve always said that idleness dulls the spirit. We have to keep the brain busy, or at least the hands if we don’t have a brain.
După ce am citit Umbra vântului acum doi ani (carte care mi-a plăcut foarte mult), am ajuns în sfârșit și la Jocul îngerului, al doilea roman din seria pentru adulți „Cimitirul cărților uitate” ([spoiler] acțiunea se petrece însă anterior celei din Umbra vântului, căci Daniel Sempere este fiul lui Sempere jr. și al Isabellei [spoiler]). Chiar dacă am regăsit și aici o Barcelonă sumbră și magică, întâmplări fantastice, momente pline de tensiune și scene memorabile, acest roman mi s-a părut mult mai slab decât predecesorul său, iar farmecul scriiturii lui Zafon nu a reușit să mă acapareze decât pe moment. Am pus la îndoială multe evenimente, m-am întrebat de ce protagonistul a procedat într-un fel și nu în altul și, mai ales, m-a enervat faptul că autorul se joacă cu așteptările cititorului, întârziind să exploreze drumurile pe care el însuși le deschide în toate direcțiile. 
De fapt, cartea aceasta este frustrantă. Sunt câteva piste pe care autorul le neglijează foarte multă vreme sau le abandonează total: fetița cu mâna de porțelan, bordelul fantomatic mistuit de flăcări, fotografia Cristinei alături de un necunoscut, investigarea editurii lui Corelli, funebra casă în care se mută David, cu un potențial uriaș pentru scene delicios de creepy. Cea mai enervantă dintre toate a fost camera de la capătul coridorului, acea cutie a Pandorei care promitea atât de multe secrete și revelații, pe care David Martin (adică Zafon) a ales să o ocolească până spre finalul cărții. Pe românește, se coiește: intră acolo din când în când, constată că e ceva în spatele dulapului, dar, ca un făcut, nu merge mai departe - deși rezolvarea e chiar sub nasul lui și, slavă domnului, chef de investigat are din plin. Acest lucru a făcut din David un personaj inconsistent, iar la lipsa lui de credibilitate pot adăuga și frica sa fluctuantă: uneori e cuprins de teamă, ca toți oamenii normali, dar alteori, când un personaj respectabil ar fi făcut pe el de frică, David nici măcar nu tresare ([spoiler] de exemplu, vizita noctură la bordelul în ruină, când zărește o siluetă care dispare în umbre, iar într-un morman de dărâmături găsește o mână, pe care o extrage fără cea mai mică reținere [spoiler]).
Ed. Polirom, 2013, 472 pag.,
trad. Dragoș CojocaruTotuși, sunt unele aspecte care mi-au plăcut și pentru care am considerat că lectura a meritat:
- Barcelona gotică a lui Zafón, enigmatică și sumbră, ridicată la rang de citadelă mitologică. Nu știu dacă există un alt scriitor care să redea atât de bine și de intens atmosfera unui oraș, trezind imagini atât de vii în mintea cititorului: străzi pietruite, înguste și întunecoase, pensiuni mizere cu un farmec decadent, clădiri în ruină cu o istorie fascinantă, ceața toxică a fabricilor care se împletește cu miasmele orașului vechi. Scriitorul recrează minuțios Barcelona de odinioară, îmbrăcând-o în mister și magie - nu e de mirare, așadar, că romanele sale trezesc o poftă nebună de a porni pe urmele personajelor lui Zafon, în căutarea unor locuri care sunt numai pe jumătate reale.
- Cimitirul cărților uitate, acea catedrală enigmatică a cărților și a cuvintelor, la fel de veche precum orașul în umbra căruia a crescut în anonimitate. Este un labirint prin istoria literaturii interzise și pierdute, cu milioane de cărți condamnate la tăcere, care păstrează memoria și spritul unor timpuri pe care nimeni nu și le mai amintește. Îngerul păzitor al locului este un misterios om în negru care deține știința, înțelepciunea și memoria, cel care, din timpuri străvechi, aduce scriitorilor lumina revelației. 
- dragostea pentru literatură și pentru scris, la care Zafon se întoarce iar și iar în decursul romanului, făcând deliciul oricărui cititor pasionat. Ne întărim convingerea că viața este prea scurtă pentru a ne irosi timpul cu alte activități decât lectura, întrebându-ne totodată de ce nu s-a gândit nimeni să îmbutelieze parfumul cărților, acel amestec de hârtie și magie care trezește fiorul noilor descoperiri. Zafon coboară în mintea unui scriitor, scoțând la iveală speranțele, vanitatea și dorința de a deveni nemuritor prin cărțile sale. Prin intermediul lui David Martín, aflăm o seamă de lucruri despre ceea ce înseamnă să fii scriitor, dintre care am selectat câteva fraze care pot trece drept sfaturi: 
 If you really want to devote yourself to writing, or at least to writing something others will read, you’re going to have to get used sometimes to being ignored, insulted and despised, and almost always to being considered with indifference. [...] Every artist’s life is a small war or a large one, beginning with oneself and one’s limitations. To achieve anything you must first have ambition and then talent, knowledge, and finally the opportunity. [...] Don’t learn how to find excuses for not writing before you learn how to write. That’s a privilege of professionals and you have to earn it. [...] Routine is the housekeeper of inspiration.
- abordarea temei religioase, cu idei întâlnite și în alte scrieri, dar puse aici într-o formă mai accesibilă. Corelli vede religia ca pe un cod moral exprimat prin legende și mituri, care stabilesc un sistem de credințe, valori și reguli ce reglementează o cultură sau o societate. Pentru el, credința este o consecință a biologiei, fiind strâns legată de instinctul de supraviețuire și la fel de necesară ca respirația. Credința este răspunsul la misterele vieții care nu pot fi explicate în niciun alt mod, cum ar fi sensul existenței sau originea umanității. Un animal moral abandonat într-un univers amoral, omul nu poate supraviețui într-o stare prelungită de realitate, ci evadează în ficțiune și în vise cu ochii deschiși. Nevoia de amăgire face parte din natura umană - iar religia este cea mai populară ficțiune care a existat vreodată. 
 Old age is the lubricant of belief. When death knocks at the door, scepticism flies out of the window.
[spoiler] Carlos Ruiz Zafón nu oferă răspunsuri satisfăcătoare pentru a dezlega misterul din Jocul ingerului, lăsând interpretările la latitudinea cititorului (însă nu pot spune că asta m-a deranjat neapărat). Andreas Corelli, care, după toate aparențele, este Lucifer în persoană, poate fi totodată dedublarea personalității lui David Martín, de care el nu este conștient. Sau poate că este vorba de un joc diavolesc în care Corelli, ca un întunecat înger păzitor, calcă pe urmele lui David și termină ceea ce a început acesta. Sunt numeroase amănunte care indică o dublă personalitate, asemănătoare cu cea a protagonistului din Fight Club: violatorii bătuți, pe care David nu i-a atins, broșa pe care o găsește în locul în care a fost agresată Cristina, tumoarea care, după toate aparențele, nu a existat niciodată. Desigur, rămân lucruri de domeniul fantasticului care nu pot fi explicate, poate doar prin faptul că sunt halucinațiile unei minți bolnave: faptul că David nu îmbătrânește, întoarcerea Cristinei sub forma unei fetițe, iar de Corelli nu mai amintesc, pentru că nimic nu este normal (sau real?) în ceea ce-l privește. [spoiler]
 There is nothing in the path of life that we don’t already know before we started. Nothing important is learned, it is simply remembered.


  • 23 January 2024 21:04

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com