"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » Jocul ingerului - Carlos Ruiz Zafon - Citește online gratis #1

Add to favorite Jocul ingerului - Carlos Ruiz Zafon - Citește online gratis #1

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

În ciuda evantaiului de duşmănii şi suspiciuni pe care strădaniile mele mi-l plăsmuiau, trista realitate era că, în pofida ifoselor mele de autor popular, salariul nu-mi ajungea decât ca să-mi duc traiul la limită, să cumpăr mai multe cărţi decât aveam timp să citesc şi să închiriez o cămăruţă într-o pensiune îngropată pe o străduţă de lângă strada Princesa, condusă de o galiţiană evlavioasă ce răspundea la numele de dona Carmen. Dona Carmen pretindea discreţie şi schimba aşternuturile o dată pe lună, motiv pentru care îşi sfătuia locatarii să se abţină de a ceda ispitelor onanismului ori de a intra în pat cu hainele murdare. Nu era nevoie să îngrădească prezenţa femeilor în odăi, întrucât în toată Barcelona nu exista nici măcar o femeie care ar fi acceptat să intre în gaura aceea, nici dacă ai fi ameninţat-o cu moartea. Acolo am învăţat că, în viaţă, aproape totul se uită, începând cu mirosurile, şi că dacă aspiram la ceva pe lume era să nu mor într-un asemenea loc. În ceasurile de deprimare, cele mai multe, îmi spuneam că, dacă ceva are să mă scoată de acolo înainte să mă

îmbolnăvesc de tuberculoză, acel ceva era literatura, iar dacă pe cineva îl mânca în suflet sau prin părţile ruşinoase, din partea mea n-avea decât să se scarpine cu o cărămidă.

În fiecare duminică, în orele când se ţinea slujba, iar dona Carmen pleca la întâlnirea ei săptămânală cu Cel de Sus, chiriaşii profitau pentru a se reuni în camera celui mai în vârstă dintre noi toţi, un nefericit pe nume Heliodoro, care în tinereţe visa să ajungă matador, dar care până la urmă

rămăsese să comenteze coridele şi să spele closetele din aripa expusă la soare a arenei din Plaza Monumental.

- Arta luptei cu tauri a murit, proclama el. Acum totul e un comerţ al crescătorilor lacomi şi al toreadorilor fără suflet. Publicul nu ştie să facă deosebirea între arta luptei cu tauri pentru masele ignorante şi o prestaţie artistică pe care doar cunoscătorii o pot aprecia.

- Vai, dacă vi s-ar fi oferit dumneavoastră ocazia, don Heliodoro, alta ar fi fost acum situaţia.

- Chestia e că în ţara asta n-au câştig de cauză decât incapabilii.

- Asta aşa e.

După predica săptămânală a lui don Heliodoro urma petrecerea. Îngrămădiţi ca nişte cârnaţi lângă

ferestruica încăperii, locatarii puteau să vadă şi să audă prin luminator gâfâielile unei vecine din clădirea alăturată, Marujita, poreclită Ardeiaşul din pricina vorbelor ei usturătoare şi a generoasei sale anatomii în formă de ardei gras. Marujita îşi câştiga bănuţii frecând stabilimente de categorie inferioară, dar zilele de duminică şi sărbătorile ce se cuvin respectate le dedica unui seminarist care sosea incognito în oraş cu trenul de la Manresa şi se angaja cu energie şi poftă în cunoaşterea păcatului. Tovarăşii mei de locuinţă tocmai stăteau lipiţi de fereastră pentru a prinde o privelişte fugară a bucilor titanice ale Marujitei în una din acele mişcări de du-te-vino care le întindeau pe geamul ferestruicii ca pe un aluat de colaci de Paşti, când se auzi soneria pensiunii. Cum nimeni nu se încumeta să meargă să deschidă, riscând astfel să piardă un loc cu vedere bună la spectacol, m-am lăsat păgubaş de dorinţa de a mă alătura grămezii şi m-am îndreptat spre uşă. Când am deschis, m-am pomenit cu o privelişte insolită şi improbabilă într-un cadru atât de mizerabil. Don Pedro Vidal, într-o vervă de zile mari şi în costumul său de mătase italiană, zâmbea pe palier.

- S-a făcut lumină, zise el intrând fără să mai aştepte să fie poftit.

Vidal se opri să contemple sala care ţinea loc de sufragerie şi de agora în acea cocioabă, şi suspină dezgustat.

- Poate că-i mai bine să mergem în odaia mea, am sugerat eu.

L-am condus până în cameră la mine. Strigătele şi ovaţiile colocatarilor mei în cinstea Marujitei şi a acrobaţiilor ei venerice perforau pereţii de veselie.

- Ce loc vesel, comentă Vidal.

- Fiţi bun şi poftiţi în apartamentul prezidenţial, don Pedro, l-am invitat eu.

Am intrat şi am închis uşa. După o privire cât se poate de sumară aruncată prin cameră, a luat loc pe singurul scaun existent şi m-a privit posac. Nu-mi venea prea greu să-mi imaginez impresia pe care i-o produsese modestul meu cămin.

- Cum vi se pare?

- Încântător. Mai că m-aş muta şi eu aici.

Pedro Vidal locuia în Vila Helius, un căsoi modernist monumental cu trei etaje şi un turn, situat pe

povârnişul ce urcă prin cartierul Pedralbes, la intersecţia străzilor Abadesa Olzet şi Panama. Casa fusese un dar pe care tatăl său i-l făcuse cu zece ani în urmă, cu speranţa că îi va veni mintea la cap şi-şi va întemeia o familie, o ispravă în care Vidal era deja cu câţiva lustri în întârziere. Viaţa îl binecuvântase pe don Pedro Vidal cu multe talente, printre acestea numărându-se şi decepţionarea şi jignirea tatălui său prin fiecare gest şi prin fiecare pas pe care îl făcea. Faptul de a-l vedea fraternizând cu nedoriţi ca mine nu ameliora situaţia. Îmi amintesc cum odată, când l-am vizitat pe mentorul meu ca să-i duc nişte hârtii de la ziar, am dat peste patriarhul clanului Vidal într-una din sălile de la Vila Helius. Când m-a zărit, tatăl lui don Pedro mi-a poruncit să-i aduc un pahar de limonadă şi o cârpă curată ca să-i curăţ o pată de pe rever.

- Cred că mă confundaţi, domnule. Nu sunt servitor ...

Mi-a adresat un surâs care lămurea ordinea lucrurilor în lume fără să mai fie nevoie de cuvinte.

- Cel care te confunzi eşti tu, băiete. Eşti servitor, fie că ştii sau nu ştii. Cum te cheamă?

- David Martin, domnule. Patriarhul îmi degustă numele.

- Ascultă-mi sfatul, David Martin. Pleacă din casa asta şi întoarce-te la locul tău. Te vei scuti de multe probleme şi mă vei scuti şi pe mine.

Nu i-am mărturisit-o niciodată lui don Pedro, însă imediat am dat fuga la bucătărie după limonadă

şi cârpă şi mi-am petrecut un sfert de ceas curăţând haina marelui bărbat. Umbra clanului era alungită

şi, oricât de mult îi plăcea lui don Pedro să afişeze o nonşalanţă de boem, întreaga sa viaţă era o prelungire a reţelei familiale. Vila Helius era situată în mod convenabil, la cinci minute de marea reşedinţă părintească ce domina tronsonul superior al bulevardului Pearson, un amalgam de balustrade, scări şi mansarde care, asemenea unei catedrale, contempla din depărtare întreaga Barcelonă aşa cum un copil îşi contemplă jucăriile împrăştiate. În fiecare zi, o expediţie alcătuită din doi servitori şi o bucătăreasă din casa mare, aşa cum era numit domiciliul părintesc în anturajul familiei Vidal, făcea drumul până la Vila Helius pentru a curăţa, lustrui, călca, găti şi matlasa existenţa înstăritului meu protector într-un aşternut de comoditate şi de perpetuă uitare a stingheritoarelor sâcâieli ale vieţii cotidiene. Don Pedro se deplasa prin oraş într-un sclipitor Hispano-Suiza condus de şoferul familiei, Manuel Sagnier, şi probabil că niciodată în viaţa lui nu urcase într-un tramvai. Ca unui copil bun de palat şi viţă veche, lui Vidal îi scăpa farmecul acela lugubru şi gălbejit al pensiunilor ieftine din Barcelona acelei epoci.

- Cu toată sinceritatea, don Pedro.

- Locul ăsta parcă-i o temniţă, proclamă el în cele din urmă. Nu ştiu cum poţi locui aici.

- La salariul pe care-l am, foarte greu.

- Dacă e nevoie, îţi plătesc eu cât îţi mai trebuie ca să locuieşti într-un loc unde să nu miroase a sulf sau a pişat.

- Nici prin gând să nu vă treacă.

Vidal suspină.

- A murit din mândrie, în asfixia cea mai deplină. Iată, un epitaf gratis.

Câteva clipe, Vidal se foi încoace şi încolo prin încăpere fără să sufle o vorbă, oprindu-se să-mi inspecteze minusculul dulap, să se uite pe fereastră cu o mutră îngreţoşată, să pipăie vopseaua verzuie ce acoperea pereţii şi să lovească uşor cu degetul arătător în becul gol ce atârna de tavan, ca şi când ar fi vrut să verifice calitatea infimă a tuturor acestor lucruri.

- Ce vânt vă aduce pe aici, don Pedro? E prea mult aer curat prin Pedralbes?

- Nu vin de acasă. Vin de la ziar.

- Aşa. Şi?

- Eram curios să văd pe unde locuieşti şi, în plus, ţi-am adus ceva.

Scoase din haină un plic din pergament alb şi mi-l întinse.

- A sosit azi la redacţie, pe numele tău.

Am luat plicul şi l-am examinat. Era închis cu un sigiliu de ceară pe care se desluşea silueta unei figuri înaripate. Un înger. În afară de asta, singurul lucru ce putea fi văzut era numele meu, scris îngrijit cu o caligrafie stacojie de un aspect elegant.

- Cine l-a trimis? am întrebat intrigat. Vidal ridică din umeri.

- Vreun admirator. Sau vreo admiratoare. Nu ştiu. Des chide-1.

Am deschis plicul cu precauţie şi am scos din el o foaie împăturită pe care, cu aceeaşi caligrafie, se puteau citi rândurile de mai jos:

Scumpul meu prieten,

Îmi permit să-ţi scriu ca să-ţi transmit admiraţia mea şi să te felicit pentru succesul de care s-abucurat Misterele Barcelonei în această perioadă în paginile ziarului La Voz de la Industria. Caun cititor şi iubitor al literaturii bune, îmi face o mare plăcere să întâlnesc o nouă voce debordândde talent, atât de tânără şi de promiţătoare. Îngăduie-mi, aşadar, ca dovadă a recunoştinţei pecare ţi-o port pentru ceasurile plăcute pe care mi le-a oferit lectura povestirilor dumitale, să teinvit la o mică surpriză care sper că îţi va face plăcere, în această noapte la ora 12, la localul "ElEnsueno" din Raval. Te voi aştepta.

Cu drag, A.C.

Are sens
Marcus
Marcus
  • 0
Jocul îngerului cuprinde povestea neobișnuită și teribil de nefericită a lui David Martín, un tânăr scriitor din Barcelona începutului de secol 20, al cărui destin a fost schimbat de literatură - și, mai ales, de Marile speranțe ale lui Dickens. Zafón urmărește parcursul lui David, de la copilăria petrecută în mizerie alături de un tată analfabet și violent, la cărțile citite pe ascuns, procurate de la anticarul Sempere, la prima slujbă în redacția unui ziar, unde începe să scrie cele dintâi povestiri noir, la prietenia cu bogatul Pedro Vidal și dragostea neîmplinită pentru Cristina. 
Zafon trasează o hartă imaginară a evenimentelor care l-au marcat pe David Martín, aducându-l în prezentul golit de marile speranțe. O casă morbidă, plină de secrete, un fost locatar care ascunde o poveste înspăimântătoare, un manuscris bizar găsit în Cimitirul cărților uitate, un admirator din umbră și o propunere ciudată, pe care David o acceptă ca un om care a pierdut totul, dar e gata să ofere orice în schimbul unui vis. Cartea pe care trebuie să o scrie - o poveste atât de puternică încât să transcendă ficțiunea, devenind un adevăr - îl va atrage pe David într-un joc periculos cu forțe misterioase și cu propriul sine. Jocul îngerului este un pact faustian sau, de ce nu, un joc cu propria minte care se dedublează, creând o viață paralelă și o personalitate alternativă - un Fight Club de epocă, care se derulează pe fundalul unei Barcelone absolut fascinante.
Jocul îngerului este o carte întunecată, care stă sub semnul nefericirii și al ratării: protagonistul își vede marile speranțe transformându-se în dezamăgiri, personajele au destine tragice și mor unul câte unul, iar dragostea rămâne o salvare de neatins. Există puține raze de speranță în această poveste, în care până și polițistul integru se dovedește a fi corupt. Singura gură de aer proaspăt este Isabella, adolescenta care pătrunde în viața haotică a lui Daniel cu o insolență tinerească, aducând stabilitate și o prețioasă prietenie - pe lângă niște dialoguri inteligente și foarte simpatice. Însă nu trebuie uitat nici Señor Sempere, o sursă inepuizabilă de vorbe de duh; bătrânul anticar trăiește cu convingerea că fiecare carte conține spiritul celui care a scris-o și sufletele celor care au citit-o. 
 What’s important is that you’re working. I’ve always said that idleness dulls the spirit. We have to keep the brain busy, or at least the hands if we don’t have a brain.
După ce am citit Umbra vântului acum doi ani (carte care mi-a plăcut foarte mult), am ajuns în sfârșit și la Jocul îngerului, al doilea roman din seria pentru adulți „Cimitirul cărților uitate” ([spoiler] acțiunea se petrece însă anterior celei din Umbra vântului, căci Daniel Sempere este fiul lui Sempere jr. și al Isabellei [spoiler]). Chiar dacă am regăsit și aici o Barcelonă sumbră și magică, întâmplări fantastice, momente pline de tensiune și scene memorabile, acest roman mi s-a părut mult mai slab decât predecesorul său, iar farmecul scriiturii lui Zafon nu a reușit să mă acapareze decât pe moment. Am pus la îndoială multe evenimente, m-am întrebat de ce protagonistul a procedat într-un fel și nu în altul și, mai ales, m-a enervat faptul că autorul se joacă cu așteptările cititorului, întârziind să exploreze drumurile pe care el însuși le deschide în toate direcțiile. 
De fapt, cartea aceasta este frustrantă. Sunt câteva piste pe care autorul le neglijează foarte multă vreme sau le abandonează total: fetița cu mâna de porțelan, bordelul fantomatic mistuit de flăcări, fotografia Cristinei alături de un necunoscut, investigarea editurii lui Corelli, funebra casă în care se mută David, cu un potențial uriaș pentru scene delicios de creepy. Cea mai enervantă dintre toate a fost camera de la capătul coridorului, acea cutie a Pandorei care promitea atât de multe secrete și revelații, pe care David Martin (adică Zafon) a ales să o ocolească până spre finalul cărții. Pe românește, se coiește: intră acolo din când în când, constată că e ceva în spatele dulapului, dar, ca un făcut, nu merge mai departe - deși rezolvarea e chiar sub nasul lui și, slavă domnului, chef de investigat are din plin. Acest lucru a făcut din David un personaj inconsistent, iar la lipsa lui de credibilitate pot adăuga și frica sa fluctuantă: uneori e cuprins de teamă, ca toți oamenii normali, dar alteori, când un personaj respectabil ar fi făcut pe el de frică, David nici măcar nu tresare ([spoiler] de exemplu, vizita noctură la bordelul în ruină, când zărește o siluetă care dispare în umbre, iar într-un morman de dărâmături găsește o mână, pe care o extrage fără cea mai mică reținere [spoiler]).
Ed. Polirom, 2013, 472 pag.,
trad. Dragoș CojocaruTotuși, sunt unele aspecte care mi-au plăcut și pentru care am considerat că lectura a meritat:
- Barcelona gotică a lui Zafón, enigmatică și sumbră, ridicată la rang de citadelă mitologică. Nu știu dacă există un alt scriitor care să redea atât de bine și de intens atmosfera unui oraș, trezind imagini atât de vii în mintea cititorului: străzi pietruite, înguste și întunecoase, pensiuni mizere cu un farmec decadent, clădiri în ruină cu o istorie fascinantă, ceața toxică a fabricilor care se împletește cu miasmele orașului vechi. Scriitorul recrează minuțios Barcelona de odinioară, îmbrăcând-o în mister și magie - nu e de mirare, așadar, că romanele sale trezesc o poftă nebună de a porni pe urmele personajelor lui Zafon, în căutarea unor locuri care sunt numai pe jumătate reale.
- Cimitirul cărților uitate, acea catedrală enigmatică a cărților și a cuvintelor, la fel de veche precum orașul în umbra căruia a crescut în anonimitate. Este un labirint prin istoria literaturii interzise și pierdute, cu milioane de cărți condamnate la tăcere, care păstrează memoria și spritul unor timpuri pe care nimeni nu și le mai amintește. Îngerul păzitor al locului este un misterios om în negru care deține știința, înțelepciunea și memoria, cel care, din timpuri străvechi, aduce scriitorilor lumina revelației. 
- dragostea pentru literatură și pentru scris, la care Zafon se întoarce iar și iar în decursul romanului, făcând deliciul oricărui cititor pasionat. Ne întărim convingerea că viața este prea scurtă pentru a ne irosi timpul cu alte activități decât lectura, întrebându-ne totodată de ce nu s-a gândit nimeni să îmbutelieze parfumul cărților, acel amestec de hârtie și magie care trezește fiorul noilor descoperiri. Zafon coboară în mintea unui scriitor, scoțând la iveală speranțele, vanitatea și dorința de a deveni nemuritor prin cărțile sale. Prin intermediul lui David Martín, aflăm o seamă de lucruri despre ceea ce înseamnă să fii scriitor, dintre care am selectat câteva fraze care pot trece drept sfaturi: 
 If you really want to devote yourself to writing, or at least to writing something others will read, you’re going to have to get used sometimes to being ignored, insulted and despised, and almost always to being considered with indifference. [...] Every artist’s life is a small war or a large one, beginning with oneself and one’s limitations. To achieve anything you must first have ambition and then talent, knowledge, and finally the opportunity. [...] Don’t learn how to find excuses for not writing before you learn how to write. That’s a privilege of professionals and you have to earn it. [...] Routine is the housekeeper of inspiration.
- abordarea temei religioase, cu idei întâlnite și în alte scrieri, dar puse aici într-o formă mai accesibilă. Corelli vede religia ca pe un cod moral exprimat prin legende și mituri, care stabilesc un sistem de credințe, valori și reguli ce reglementează o cultură sau o societate. Pentru el, credința este o consecință a biologiei, fiind strâns legată de instinctul de supraviețuire și la fel de necesară ca respirația. Credința este răspunsul la misterele vieții care nu pot fi explicate în niciun alt mod, cum ar fi sensul existenței sau originea umanității. Un animal moral abandonat într-un univers amoral, omul nu poate supraviețui într-o stare prelungită de realitate, ci evadează în ficțiune și în vise cu ochii deschiși. Nevoia de amăgire face parte din natura umană - iar religia este cea mai populară ficțiune care a existat vreodată. 
 Old age is the lubricant of belief. When death knocks at the door, scepticism flies out of the window.
[spoiler] Carlos Ruiz Zafón nu oferă răspunsuri satisfăcătoare pentru a dezlega misterul din Jocul ingerului, lăsând interpretările la latitudinea cititorului (însă nu pot spune că asta m-a deranjat neapărat). Andreas Corelli, care, după toate aparențele, este Lucifer în persoană, poate fi totodată dedublarea personalității lui David Martín, de care el nu este conștient. Sau poate că este vorba de un joc diavolesc în care Corelli, ca un întunecat înger păzitor, calcă pe urmele lui David și termină ceea ce a început acesta. Sunt numeroase amănunte care indică o dublă personalitate, asemănătoare cu cea a protagonistului din Fight Club: violatorii bătuți, pe care David nu i-a atins, broșa pe care o găsește în locul în care a fost agresată Cristina, tumoarea care, după toate aparențele, nu a existat niciodată. Desigur, rămân lucruri de domeniul fantasticului care nu pot fi explicate, poate doar prin faptul că sunt halucinațiile unei minți bolnave: faptul că David nu îmbătrânește, întoarcerea Cristinei sub forma unei fetițe, iar de Corelli nu mai amintesc, pentru că nimic nu este normal (sau real?) în ceea ce-l privește. [spoiler]
 There is nothing in the path of life that we don’t already know before we started. Nothing important is learned, it is simply remembered.


  • 23 January 2024 21:04