"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » Jocul ingerului - Carlos Ruiz Zafon - Citește online gratis #1

Add to favorite Jocul ingerului - Carlos Ruiz Zafon - Citește online gratis #1

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

- Nimic. Mă gândeam cât de bun la suflet sunteţi dumneavoastră, don Pedro.

- La vârsta şi la poziţia ta, cu cinismul nu ajungi departe.

- Aşa se explică totul.

- Hai, salută-l pe bunul Manuel, care mereu întreabă de tine.

M-am arătat la fereastră şi, când m-a zărit, şoferul, care întotdeauna mă trata ca pe un domnişor de familie bună şi nu ca pe mocofanul care eram, m-a salutat de la distanţă. I-am răspuns la salut. Pe locul din dreapta şoferului şedea fiica lui, Cristina, o creatură cu tenul palid şi cu buze parcă pictate cu pensula, mai mare decât mine cu doi ani şi care mă ţinea cu răsuflarea tăiată de când o văzusem pentru prima oară când Vidal mă invitase să vizitez Vila Helius.

- Nu te mai uita atât la ea că se face ţăndări, murmură Vidal din spatele meu.

M-am întors şi am dat peste acea expresie machiavelică pe care Vidal o rezerva chestiunilor legate de inimă şi de alte organe nobile.

- Nu ştiu despre ce vorbiţi.

- Adevărat grăit-ai, replică Vidal. Atunci, ce-ai să faci cu treaba din seara asta?

Am recitit nota şi am şovăit.

- Dumneavoastră frecventaţi tipul ăsta de localuri, don Pedro?

- Eu n-am plătit pentru o femeie de când aveam cincisprezece ani - tehnic vorbind, a plătit taică-meu, răspunse Vidal fără nici o urmă de lăudăroşenie. Dar calul de dar...

- Nu ştiu, don Pedro...

- Ba sigur că ştii.

În drum spre uşă, Vidal mă bătu uşor pe umăr.

- Mai ai şapte ceasuri până la miezul nopţii, zise el. O spun în caz că vrei să tragi un pui de somn şi să prinzi puteri.

M-am uitat pe fereastră şi am văzut cum se îndepărtează spre maşină. Manuel îi deschise uşa şi Vidal îşi dădu drumul leneş pe bancheta din spate. Am auzit motorul maşinii Hispano-Suiza desfăşurându-şi simfonia de pistoane. În clipa aceea, fiica şoferului, Cristina, îşi ridică privirea şi se uită spre fereastra mea. I-am zâmbit, dar mi-am dat seama că nu-şi aminteşte cine sunt. În clipa următoare îşi mută privirea şi marele automobil al lui Vidal se îndepărtă pe drumul de întoarcere către lumea sa.

3

În acele zile, strada Nou de la Rambla întindea un culoar de felinare şi firme luminoase prin bezna din Raval. Cabarete, saloane de dans şi localuri greu catalogabile îşi dădeau coate pe ambele trotuare cu case specializate în boli venerice, cauciucuri şi spălături, ce rămâneau deschise până în zori, în timp ce oameni de toate categoriile, de la domnişori cu oarece dare de mână până la membri ai echipajelor unor vapoare ancorate în port, se amestecau cu tot soiul de personaje extravagante ce trăiau aşteptând lăsarea întunericului. De ambele părţi ale străzii se deschideau străduţe înguste şi îngropate în ceaţă care adăposteau un şir de case de toleranţă de speţă tot mai joasă.

"El Ensueno" ocupa etajul superior al unei clădiri care găzduia la parter o sală de music-hall unde se anunţa pe afişe mari prestaţia unei dansatoare îmbrăcate într-o togă subţire şi ,diafană care nu făcea un secret din farmecele sale în timp ce ţinea în braţe un şarpe negru, a cărui limbă bifurcată

parcă o săruta pe buze.

”Eva Montenegro şi tangoul morţii - proclama afişul cu litere de-o şchioapă. Regina nopţii în şaseseri exclusive şi irepetabile. Cu participarea extraordinară a lui Mesmero, cititorul gândurilor,care vă va dezvălui cele mai intime secrete ale dumneavoastră."

Lângă intrarea localului exista o uşă îngustă îndărătul căreia urca o scară lungă, cu pereţii vopsiţi în roşu. Am urcat treptele şi m-am pironit în faţa unei uşi mari de stejar lucrat, al cărei ciocănel avea forma unei nimfe forjate în bronz, cu un trifoi modest deasupra pubisului. Am bătut de două ori şi am aşteptat, ferindu-mă de reflexia mea din oglinda mare şi fumurie ce acoperea o bună parte din perete.

Tocmai mă gândeam s-o întind de acolo cât mai iute când uşa s-a deschis şi o doamnă între două

vârste, cu părul complet alb şi înnodat grijuliu într-un coc, mi-a zâmbit senin.

- Dumneavoastră trebuie să fiţi domnul David Martin. Nimeni nu mă mai numise domn în toată

viaţa mea, iar această formalitate m-a luat prin surprindere.

- Eu sunt.

- Vă rog să binevoiţi să intraţi şi să veniţi cu mine.

Am urmat-o printr-un scurt culoar care ducea spre o largă sală circulară cu pereţii îmbrăcaţi în catifea roşie şi cu lămpi ce aruncau o lumină slabă. Tavanul alcătuia o cupolă de cristal smălţuit de care atârna un candelabru tot de cristal, sub care o masă de mahon susţinea un enorm gramofon din care se prelingea o arie de operă.

- Vă pot oferi ceva de băut, domnule?

- Dacă aveţi un pahar cu apă, v-aş fi recunoscător.

Doamna cu părul alb zâmbi fără să clipească, imperturbabilă în ţinuta ei amabilă şi relaxată.

- Poate că domnului i-ar conveni mai degrabă o cupă de şampanie sau un lichior. Ori poate un vin superior de Jerez.

Cerul gurii mele nu depăşea subtilităţile unui număr de recolte de apă de la robinet, aşa încât am ridicat din umeri.

- Alegeţi dumneavoastră.

Doamna încuviinţă fără să-şi piardă zâmbetul şi îmi arătă către unul din somptuoasele fotolii

presărate prin sală.

- Dacă doriţi să luaţi loc, Chloe va fi imediat cu dumneavoastră.

Am crezut că mă înec.

- Chloe?

Străină de perplexitatea mea, doamna cu părul alb a dispărut pe o uşă ce se întrezărea îndărătul unei perdele cu mărgele negre şi m-a lăsat singur cu emoţiile mele şi cu dorinţele mele aprinse şi inavuabile. M-am învârtit prin sală ca să risipesc tremuriciul care punea stăpânire pe mine. Cu excepţia muzicii voalate şi a bătăilor inimii mele resimţite în tâmple, locul acela era un mormânt. Din sală porneau şase coridoare, flancate de intrânduri acoperite de draperii albastre ce duceau până la şase uşi albe, cu două canaturi, care erau închise. Mi-am dat drumul într-unul din fotolii, una din acele piese concepute să legene şezuturile prinţilor şi ale generalisimilor cu o anumită slăbiciune pentru loviturile de stat. În scurt timp, femeia cu părul alb s-a întors cu o cupă de şampanie pe o tavă

din argint. Am acceptat-o şi am văzut-o cum dispare din nou pe aceeaşi uşă. Am băut cupa dintr-o sorbire şi mi-am slăbit gulerul de la cămaşă. Începeam să bănuiesc că, poate, toate astea nu erau decât o glumă pusă la cale de Vidal pe socoteala mea. În clipa aceea, am observat o figură care înainta spre mine pe unul din coridoare. Părea o copilă, şi chiar asta era. Păşea cu capul plecat, aşa încât nu-i puteam vedea ochii. M-am ridicat.

Copila se înclină într-o genuflexiune de reverenţă şi îmi făcu semn s-o urmez. Abia atunci mi-am dat seama că una din mâinile ei era falsă, ca a unui manechin. Copila m-a condus până la capătul culoarului şi, cu o cheie pe care o purta atârnată la gât, a deschis uşa şi mi-a făcut loc să intru.

Încăperea era practic cufundată în beznă. Am înaintat câţiva paşi, încercând să-mi forţez vederea.

Atunci am auzit uşa închizându-se în spatele meu, iar când m-am întors, copila se făcuse nevăzută.

Am auzit mecanismul încuietorii rotindu-se şi am ştiut că fusese închis. Timp de aproape un minut am rămas acolo, nemişcat. Încetul cu încetul, ochii mi s-au acomodat cu semiîntunericul, iar conturul încăperii s-a materializat în jurul meu. Camera era tapetată în negru, de la duşumea la tavan. Într-o parte se ghiceau o serie de maşinării ciudate, cum nu mai văzusem niciodată, şi n-am fost capabil să

stabilesc dacă mi se păreau sinistre sau ispititoare, Un încăpător divan circular zăcea sub o tăblie de pat care mi s-a părut o mare pânză de păianjen de care atârnau două sfeşnice, în care două lumânări negre ardeau şi emanau acel pa:r:_fum de ceară care persistă prin capele şi pe la priveghiuri. Într-o parte a divanului era un paravan cu un desen sinuos. Am simţit un fior. Locul acela era identic cu dormitorul pe care îl creasem eu în ficţiune pentru inefabila mea vampă Chloe, în aventurile ei din Misterele Barcelonei. În toate astea, ceva nu era lucru curat. Tocmai mă pregăteam să încerc să

forţez uşa, când am băgat de seamă că nu eram singur. M-am oprit, încremenit. O siluetă se profila îndărătul paravanului. Doi ochi strălucitori mă priveau şi am putut zări cum nişte degete albe şi ascuţite, terminate cu nişte unghii lungi, vopsite în negru, se iveau printre orificiile paravanului. Am înghiţit în sec.

- Chloe? am murmurat.

Are sens
Marcus
Marcus
  • 0
Jocul îngerului cuprinde povestea neobișnuită și teribil de nefericită a lui David Martín, un tânăr scriitor din Barcelona începutului de secol 20, al cărui destin a fost schimbat de literatură - și, mai ales, de Marile speranțe ale lui Dickens. Zafón urmărește parcursul lui David, de la copilăria petrecută în mizerie alături de un tată analfabet și violent, la cărțile citite pe ascuns, procurate de la anticarul Sempere, la prima slujbă în redacția unui ziar, unde începe să scrie cele dintâi povestiri noir, la prietenia cu bogatul Pedro Vidal și dragostea neîmplinită pentru Cristina. 
Zafon trasează o hartă imaginară a evenimentelor care l-au marcat pe David Martín, aducându-l în prezentul golit de marile speranțe. O casă morbidă, plină de secrete, un fost locatar care ascunde o poveste înspăimântătoare, un manuscris bizar găsit în Cimitirul cărților uitate, un admirator din umbră și o propunere ciudată, pe care David o acceptă ca un om care a pierdut totul, dar e gata să ofere orice în schimbul unui vis. Cartea pe care trebuie să o scrie - o poveste atât de puternică încât să transcendă ficțiunea, devenind un adevăr - îl va atrage pe David într-un joc periculos cu forțe misterioase și cu propriul sine. Jocul îngerului este un pact faustian sau, de ce nu, un joc cu propria minte care se dedublează, creând o viață paralelă și o personalitate alternativă - un Fight Club de epocă, care se derulează pe fundalul unei Barcelone absolut fascinante.
Jocul îngerului este o carte întunecată, care stă sub semnul nefericirii și al ratării: protagonistul își vede marile speranțe transformându-se în dezamăgiri, personajele au destine tragice și mor unul câte unul, iar dragostea rămâne o salvare de neatins. Există puține raze de speranță în această poveste, în care până și polițistul integru se dovedește a fi corupt. Singura gură de aer proaspăt este Isabella, adolescenta care pătrunde în viața haotică a lui Daniel cu o insolență tinerească, aducând stabilitate și o prețioasă prietenie - pe lângă niște dialoguri inteligente și foarte simpatice. Însă nu trebuie uitat nici Señor Sempere, o sursă inepuizabilă de vorbe de duh; bătrânul anticar trăiește cu convingerea că fiecare carte conține spiritul celui care a scris-o și sufletele celor care au citit-o. 
 What’s important is that you’re working. I’ve always said that idleness dulls the spirit. We have to keep the brain busy, or at least the hands if we don’t have a brain.
După ce am citit Umbra vântului acum doi ani (carte care mi-a plăcut foarte mult), am ajuns în sfârșit și la Jocul îngerului, al doilea roman din seria pentru adulți „Cimitirul cărților uitate” ([spoiler] acțiunea se petrece însă anterior celei din Umbra vântului, căci Daniel Sempere este fiul lui Sempere jr. și al Isabellei [spoiler]). Chiar dacă am regăsit și aici o Barcelonă sumbră și magică, întâmplări fantastice, momente pline de tensiune și scene memorabile, acest roman mi s-a părut mult mai slab decât predecesorul său, iar farmecul scriiturii lui Zafon nu a reușit să mă acapareze decât pe moment. Am pus la îndoială multe evenimente, m-am întrebat de ce protagonistul a procedat într-un fel și nu în altul și, mai ales, m-a enervat faptul că autorul se joacă cu așteptările cititorului, întârziind să exploreze drumurile pe care el însuși le deschide în toate direcțiile. 
De fapt, cartea aceasta este frustrantă. Sunt câteva piste pe care autorul le neglijează foarte multă vreme sau le abandonează total: fetița cu mâna de porțelan, bordelul fantomatic mistuit de flăcări, fotografia Cristinei alături de un necunoscut, investigarea editurii lui Corelli, funebra casă în care se mută David, cu un potențial uriaș pentru scene delicios de creepy. Cea mai enervantă dintre toate a fost camera de la capătul coridorului, acea cutie a Pandorei care promitea atât de multe secrete și revelații, pe care David Martin (adică Zafon) a ales să o ocolească până spre finalul cărții. Pe românește, se coiește: intră acolo din când în când, constată că e ceva în spatele dulapului, dar, ca un făcut, nu merge mai departe - deși rezolvarea e chiar sub nasul lui și, slavă domnului, chef de investigat are din plin. Acest lucru a făcut din David un personaj inconsistent, iar la lipsa lui de credibilitate pot adăuga și frica sa fluctuantă: uneori e cuprins de teamă, ca toți oamenii normali, dar alteori, când un personaj respectabil ar fi făcut pe el de frică, David nici măcar nu tresare ([spoiler] de exemplu, vizita noctură la bordelul în ruină, când zărește o siluetă care dispare în umbre, iar într-un morman de dărâmături găsește o mână, pe care o extrage fără cea mai mică reținere [spoiler]).
Ed. Polirom, 2013, 472 pag.,
trad. Dragoș CojocaruTotuși, sunt unele aspecte care mi-au plăcut și pentru care am considerat că lectura a meritat:
- Barcelona gotică a lui Zafón, enigmatică și sumbră, ridicată la rang de citadelă mitologică. Nu știu dacă există un alt scriitor care să redea atât de bine și de intens atmosfera unui oraș, trezind imagini atât de vii în mintea cititorului: străzi pietruite, înguste și întunecoase, pensiuni mizere cu un farmec decadent, clădiri în ruină cu o istorie fascinantă, ceața toxică a fabricilor care se împletește cu miasmele orașului vechi. Scriitorul recrează minuțios Barcelona de odinioară, îmbrăcând-o în mister și magie - nu e de mirare, așadar, că romanele sale trezesc o poftă nebună de a porni pe urmele personajelor lui Zafon, în căutarea unor locuri care sunt numai pe jumătate reale.
- Cimitirul cărților uitate, acea catedrală enigmatică a cărților și a cuvintelor, la fel de veche precum orașul în umbra căruia a crescut în anonimitate. Este un labirint prin istoria literaturii interzise și pierdute, cu milioane de cărți condamnate la tăcere, care păstrează memoria și spritul unor timpuri pe care nimeni nu și le mai amintește. Îngerul păzitor al locului este un misterios om în negru care deține știința, înțelepciunea și memoria, cel care, din timpuri străvechi, aduce scriitorilor lumina revelației. 
- dragostea pentru literatură și pentru scris, la care Zafon se întoarce iar și iar în decursul romanului, făcând deliciul oricărui cititor pasionat. Ne întărim convingerea că viața este prea scurtă pentru a ne irosi timpul cu alte activități decât lectura, întrebându-ne totodată de ce nu s-a gândit nimeni să îmbutelieze parfumul cărților, acel amestec de hârtie și magie care trezește fiorul noilor descoperiri. Zafon coboară în mintea unui scriitor, scoțând la iveală speranțele, vanitatea și dorința de a deveni nemuritor prin cărțile sale. Prin intermediul lui David Martín, aflăm o seamă de lucruri despre ceea ce înseamnă să fii scriitor, dintre care am selectat câteva fraze care pot trece drept sfaturi: 
 If you really want to devote yourself to writing, or at least to writing something others will read, you’re going to have to get used sometimes to being ignored, insulted and despised, and almost always to being considered with indifference. [...] Every artist’s life is a small war or a large one, beginning with oneself and one’s limitations. To achieve anything you must first have ambition and then talent, knowledge, and finally the opportunity. [...] Don’t learn how to find excuses for not writing before you learn how to write. That’s a privilege of professionals and you have to earn it. [...] Routine is the housekeeper of inspiration.
- abordarea temei religioase, cu idei întâlnite și în alte scrieri, dar puse aici într-o formă mai accesibilă. Corelli vede religia ca pe un cod moral exprimat prin legende și mituri, care stabilesc un sistem de credințe, valori și reguli ce reglementează o cultură sau o societate. Pentru el, credința este o consecință a biologiei, fiind strâns legată de instinctul de supraviețuire și la fel de necesară ca respirația. Credința este răspunsul la misterele vieții care nu pot fi explicate în niciun alt mod, cum ar fi sensul existenței sau originea umanității. Un animal moral abandonat într-un univers amoral, omul nu poate supraviețui într-o stare prelungită de realitate, ci evadează în ficțiune și în vise cu ochii deschiși. Nevoia de amăgire face parte din natura umană - iar religia este cea mai populară ficțiune care a existat vreodată. 
 Old age is the lubricant of belief. When death knocks at the door, scepticism flies out of the window.
[spoiler] Carlos Ruiz Zafón nu oferă răspunsuri satisfăcătoare pentru a dezlega misterul din Jocul ingerului, lăsând interpretările la latitudinea cititorului (însă nu pot spune că asta m-a deranjat neapărat). Andreas Corelli, care, după toate aparențele, este Lucifer în persoană, poate fi totodată dedublarea personalității lui David Martín, de care el nu este conștient. Sau poate că este vorba de un joc diavolesc în care Corelli, ca un întunecat înger păzitor, calcă pe urmele lui David și termină ceea ce a început acesta. Sunt numeroase amănunte care indică o dublă personalitate, asemănătoare cu cea a protagonistului din Fight Club: violatorii bătuți, pe care David nu i-a atins, broșa pe care o găsește în locul în care a fost agresată Cristina, tumoarea care, după toate aparențele, nu a existat niciodată. Desigur, rămân lucruri de domeniul fantasticului care nu pot fi explicate, poate doar prin faptul că sunt halucinațiile unei minți bolnave: faptul că David nu îmbătrânește, întoarcerea Cristinei sub forma unei fetițe, iar de Corelli nu mai amintesc, pentru că nimic nu este normal (sau real?) în ceea ce-l privește. [spoiler]
 There is nothing in the path of life that we don’t already know before we started. Nothing important is learned, it is simply remembered.


  • 23 January 2024 21:04