"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » Jocul ingerului - Carlos Ruiz Zafon - Citește online gratis #1

Add to favorite Jocul ingerului - Carlos Ruiz Zafon - Citește online gratis #1

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

- Vă promit, i-am zis în timp ce mă îndreptam spre ieşire.

20

Biroul avocatului Valera ocupa etajul de sus al unei extravagante clădiri moderniste plasate pe bulevardul Diagonal, la numărul 442, la un pas de colţul cu Paseo de Gracia. În lipsa altor cuvinte mai bune, edificiul părea o încrucişare între un ceas uriaş cu carilon şi o corabie de piraţi, împodobită cu ferestre grandioase şi un acoperiş cu mansarde verzi. În orice alt loc din lume, acea structură barocă şi bizantină ar fi fost proclamată una din cele şapte minuni ale lumii sau o plăsmuire diabolică, operă a vreunui artist nebun, posedat de duhuri de pe lumea cealaltă. În cartierul Ensanche din Barcelona, unde piese similare răsăreau pretutindeni ca ciupercile după ploaie, abia dacă izbutea să-ţi atragă atenţia.

Am intrat în vestibul şi am găsit un ascensor care m-a dus cu gândul la ce-ar lăsa în urma lui un păianjen uriaş care, în loc de pânze, ar ţese catedrale, Portarul mi-a deschis cabina şi m-a întemniţat în acea capsulă stranie, care a început să urce prin casa scării. O secretară cu o înfăţişare severă mi-a deschis uşa din stejar lucrat şi mi-a făcut semn să poftesc. I-am spus cum mă numesc şi i-am precizat că nu aveam stabilită o întâlnire, dar că era vorba de o chestiune legată de vânzarea-cumpărarea unui imobil din cartierul Ribera. Ceva s-a schimbat în privirea ei imperturbabilă.

- Casa cu turn? întrebă secretara.

Am încuviinţat. Secretara m-a condus până într-un birou în care nu mai era nimeni şi mi-a făcut semn să intru. Am bănuit că nu era sala de aşteptare oficială.

- Aşteptaţi un moment, vă rog, domnule Martin. O să-l anunț pe domnul avocat că sunteți aici.

Mi-am petrecut următoarele patruzeci şi cinci de minute în acel birou, înconjurat de rafturi ticsite cu tomuri mari cât nişte lespezi funerare, purtând pe cotor inscripţii precum "1888-1889, B.C.A.

Secţiunea I. Titlul II", care parcă te invitau irezistibil la lectură. Biroul dispunea de o fereastră largă, suspendată deasupra bulevardului Diagonal, de la care se putea contempla tot oraşul. Mobilierul mirosea a lemn nobil învechit şi condimentat cu bănet. Covoarele şi fotoliile din piele sugerau atmosfera unui club britanic. Am încercat să ridic una din lămpile care dominau masa de scris şi am socotit că trebuia să cântărească pe puţin treizeci de kilograme. O mare pictură în ulei, plasată

deasupra unui şemineu încă nefolosit, înfăţişa prezenţa pântecoasă şi expansivă a unui personaj care nu putea fi decât inefabilul don Soponcio Valera y Menacho. Titanicul avocat etala favoriţi şi mustăţi ce semănau cu coama unui leu bătrân, iar ochii săi, de foc şi de oţel, dominau fiecare ungher al încăperii, de pe lumea de dincolo, cu gravitatea unei sentinţe de condamnare la moarte.

- Nu vorbeşte, dar, dacă te opreşti să priveşti tabloul un pic, parcă imediat va începe s-o facă, zise un glas din spatele meu.

Nu-l auzisem când a intrat. Sebastian Valera era un bărbat care acţiona discret, ce părea să-şi fi petrecut cea mai mare parte din viaţă încercând să iasă târâş-grăpiş din umbra tatălui său, iar acum, la cincizeci şi ceva de ani, era deja sătul să mai încerce. Avea o privire inteligentă şi pătrunzătoare, ce adăpostea acea atitudine de excelenţă de care se bucură numai prinţesele de sânge regal şi avocaţii cu adevărat costisitori. Mi-a întins mâna şi i-am strâns-o.

- Regret că v-am făcut să aşteptaţi, dar nu aveam cunoştinţă de vizita dumneavoastră, zise el făcându-mi semn să iau loc.

- Dimpotrivă. Eu vă mulţumesc pentru că aţi fost amabil şi m-aţi primit.

Valera zâmbea aşa cum numai cineva care cunoaşte şi fixează preţul fiecărui minut poate s-o facă.

- Secretara mi-a spus că vă numiţi David Martin. David Martin, scriitorul?

Pesemne că faţa mea surprinsă m-a dat de gol.

- Mă trag dintr-o familie de mari cititori, explică el. Cu ce vă pot ajuta?

- Aş dori să vă consult în legătură cu vânzarea-cumpărarea unei clădiri situate în...

- Casa cu turn? mi-o reteză avocatul politicos.

- Da.

- O ştiţi? întrebă el.

- Locuiesc în ea.

Valera mă privi lung, zâmbind în continuare. Se îndreptă în scaun şi adoptă o postură de om încordat şi închis în sine.

- Sunteţi actualul proprietar?

- De fapt, locuiesc în clădire cu chirie.

- Şi ce aţi dori să aflaţi, domnule Martin?

- Aş vrea să ştiu, dacă se poate, detaliile legate de cumpărarea imobilului de către Banco Hispano Colonial şi să capăt câteva informaţii despre fostul proprietar.

- Don Diego Marlasca, murmură avocatul. Pot să vă întreb pentru ce vă interesează?

- Cazuistică. Recent, în timpul unei reamenajări a clădirii, am găsit o serie de obiecte care cred că

îi aparţineau.

Avocatul încruntă din sprâncene.

- Obiecte?

- O carte. Sau, mai bine zis, un manuscris.

- Domnul Marlasca era un mare pasionat de literatură.

De fapt, era autorul a numeroase cărţi de drept, ca şi de istorie şi de alte subiecte. Un mare erudit.

Şi un om de caracter, cu toate că, spre sfârşitul vieţii, unii au încercat să-i păteze reputaţia.

Avocatul sesiză mirarea de pe chipul meu.

- Bănuiesc că nu ştiţi mare lucru despre cum a murit domnul Marlasca.

- Mă tem că nu.

Valera suspină ca şi cum ar fi stat în cumpănă dacă să mai vorbească sau nu.

- N-o să scrieţi despre asta, nu-i aşa, nici despre Irene Sabino?

- Nu.

- Am cuvântul dumneavoastră?

Am clătinat din cap afirmativ. Valera ridică din umeri.

- De altfel, nici n-aş putea să spun altceva decât ceea ce se ştia la vremea lor, presupun, zise el mai mult pentru sine.

Avocatul aruncă o privire scurtă către portretul tatălui său, apoi îşi aţinti ochii asupra mea.

- Diego Marlasca era asociatul si cel mai bun prieten al tatălui meu. Împreună au fondat acest

birou de avocatură. Domnul Marlasca avea o minte strălucită. Din păcate, în acelaşi timp, era un om complicat şi afectat de lungi perioade de melancolie. La un moment dat, tatăl meu şi domnul Marlasca au hotărât să dizolve asocierea. Domnul Marlasca a părăsit avocatura pentru a se consacra primei sale vocaţii: scrisul. Se spune că mai toţi avocaţii îşi doresc în sinea lor să se lase de profesie şi să

devină scriitori...

Are sens
Marcus
Marcus
  • 0
Jocul îngerului cuprinde povestea neobișnuită și teribil de nefericită a lui David Martín, un tânăr scriitor din Barcelona începutului de secol 20, al cărui destin a fost schimbat de literatură - și, mai ales, de Marile speranțe ale lui Dickens. Zafón urmărește parcursul lui David, de la copilăria petrecută în mizerie alături de un tată analfabet și violent, la cărțile citite pe ascuns, procurate de la anticarul Sempere, la prima slujbă în redacția unui ziar, unde începe să scrie cele dintâi povestiri noir, la prietenia cu bogatul Pedro Vidal și dragostea neîmplinită pentru Cristina. 
Zafon trasează o hartă imaginară a evenimentelor care l-au marcat pe David Martín, aducându-l în prezentul golit de marile speranțe. O casă morbidă, plină de secrete, un fost locatar care ascunde o poveste înspăimântătoare, un manuscris bizar găsit în Cimitirul cărților uitate, un admirator din umbră și o propunere ciudată, pe care David o acceptă ca un om care a pierdut totul, dar e gata să ofere orice în schimbul unui vis. Cartea pe care trebuie să o scrie - o poveste atât de puternică încât să transcendă ficțiunea, devenind un adevăr - îl va atrage pe David într-un joc periculos cu forțe misterioase și cu propriul sine. Jocul îngerului este un pact faustian sau, de ce nu, un joc cu propria minte care se dedublează, creând o viață paralelă și o personalitate alternativă - un Fight Club de epocă, care se derulează pe fundalul unei Barcelone absolut fascinante.
Jocul îngerului este o carte întunecată, care stă sub semnul nefericirii și al ratării: protagonistul își vede marile speranțe transformându-se în dezamăgiri, personajele au destine tragice și mor unul câte unul, iar dragostea rămâne o salvare de neatins. Există puține raze de speranță în această poveste, în care până și polițistul integru se dovedește a fi corupt. Singura gură de aer proaspăt este Isabella, adolescenta care pătrunde în viața haotică a lui Daniel cu o insolență tinerească, aducând stabilitate și o prețioasă prietenie - pe lângă niște dialoguri inteligente și foarte simpatice. Însă nu trebuie uitat nici Señor Sempere, o sursă inepuizabilă de vorbe de duh; bătrânul anticar trăiește cu convingerea că fiecare carte conține spiritul celui care a scris-o și sufletele celor care au citit-o. 
 What’s important is that you’re working. I’ve always said that idleness dulls the spirit. We have to keep the brain busy, or at least the hands if we don’t have a brain.
După ce am citit Umbra vântului acum doi ani (carte care mi-a plăcut foarte mult), am ajuns în sfârșit și la Jocul îngerului, al doilea roman din seria pentru adulți „Cimitirul cărților uitate” ([spoiler] acțiunea se petrece însă anterior celei din Umbra vântului, căci Daniel Sempere este fiul lui Sempere jr. și al Isabellei [spoiler]). Chiar dacă am regăsit și aici o Barcelonă sumbră și magică, întâmplări fantastice, momente pline de tensiune și scene memorabile, acest roman mi s-a părut mult mai slab decât predecesorul său, iar farmecul scriiturii lui Zafon nu a reușit să mă acapareze decât pe moment. Am pus la îndoială multe evenimente, m-am întrebat de ce protagonistul a procedat într-un fel și nu în altul și, mai ales, m-a enervat faptul că autorul se joacă cu așteptările cititorului, întârziind să exploreze drumurile pe care el însuși le deschide în toate direcțiile. 
De fapt, cartea aceasta este frustrantă. Sunt câteva piste pe care autorul le neglijează foarte multă vreme sau le abandonează total: fetița cu mâna de porțelan, bordelul fantomatic mistuit de flăcări, fotografia Cristinei alături de un necunoscut, investigarea editurii lui Corelli, funebra casă în care se mută David, cu un potențial uriaș pentru scene delicios de creepy. Cea mai enervantă dintre toate a fost camera de la capătul coridorului, acea cutie a Pandorei care promitea atât de multe secrete și revelații, pe care David Martin (adică Zafon) a ales să o ocolească până spre finalul cărții. Pe românește, se coiește: intră acolo din când în când, constată că e ceva în spatele dulapului, dar, ca un făcut, nu merge mai departe - deși rezolvarea e chiar sub nasul lui și, slavă domnului, chef de investigat are din plin. Acest lucru a făcut din David un personaj inconsistent, iar la lipsa lui de credibilitate pot adăuga și frica sa fluctuantă: uneori e cuprins de teamă, ca toți oamenii normali, dar alteori, când un personaj respectabil ar fi făcut pe el de frică, David nici măcar nu tresare ([spoiler] de exemplu, vizita noctură la bordelul în ruină, când zărește o siluetă care dispare în umbre, iar într-un morman de dărâmături găsește o mână, pe care o extrage fără cea mai mică reținere [spoiler]).
Ed. Polirom, 2013, 472 pag.,
trad. Dragoș CojocaruTotuși, sunt unele aspecte care mi-au plăcut și pentru care am considerat că lectura a meritat:
- Barcelona gotică a lui Zafón, enigmatică și sumbră, ridicată la rang de citadelă mitologică. Nu știu dacă există un alt scriitor care să redea atât de bine și de intens atmosfera unui oraș, trezind imagini atât de vii în mintea cititorului: străzi pietruite, înguste și întunecoase, pensiuni mizere cu un farmec decadent, clădiri în ruină cu o istorie fascinantă, ceața toxică a fabricilor care se împletește cu miasmele orașului vechi. Scriitorul recrează minuțios Barcelona de odinioară, îmbrăcând-o în mister și magie - nu e de mirare, așadar, că romanele sale trezesc o poftă nebună de a porni pe urmele personajelor lui Zafon, în căutarea unor locuri care sunt numai pe jumătate reale.
- Cimitirul cărților uitate, acea catedrală enigmatică a cărților și a cuvintelor, la fel de veche precum orașul în umbra căruia a crescut în anonimitate. Este un labirint prin istoria literaturii interzise și pierdute, cu milioane de cărți condamnate la tăcere, care păstrează memoria și spritul unor timpuri pe care nimeni nu și le mai amintește. Îngerul păzitor al locului este un misterios om în negru care deține știința, înțelepciunea și memoria, cel care, din timpuri străvechi, aduce scriitorilor lumina revelației. 
- dragostea pentru literatură și pentru scris, la care Zafon se întoarce iar și iar în decursul romanului, făcând deliciul oricărui cititor pasionat. Ne întărim convingerea că viața este prea scurtă pentru a ne irosi timpul cu alte activități decât lectura, întrebându-ne totodată de ce nu s-a gândit nimeni să îmbutelieze parfumul cărților, acel amestec de hârtie și magie care trezește fiorul noilor descoperiri. Zafon coboară în mintea unui scriitor, scoțând la iveală speranțele, vanitatea și dorința de a deveni nemuritor prin cărțile sale. Prin intermediul lui David Martín, aflăm o seamă de lucruri despre ceea ce înseamnă să fii scriitor, dintre care am selectat câteva fraze care pot trece drept sfaturi: 
 If you really want to devote yourself to writing, or at least to writing something others will read, you’re going to have to get used sometimes to being ignored, insulted and despised, and almost always to being considered with indifference. [...] Every artist’s life is a small war or a large one, beginning with oneself and one’s limitations. To achieve anything you must first have ambition and then talent, knowledge, and finally the opportunity. [...] Don’t learn how to find excuses for not writing before you learn how to write. That’s a privilege of professionals and you have to earn it. [...] Routine is the housekeeper of inspiration.
- abordarea temei religioase, cu idei întâlnite și în alte scrieri, dar puse aici într-o formă mai accesibilă. Corelli vede religia ca pe un cod moral exprimat prin legende și mituri, care stabilesc un sistem de credințe, valori și reguli ce reglementează o cultură sau o societate. Pentru el, credința este o consecință a biologiei, fiind strâns legată de instinctul de supraviețuire și la fel de necesară ca respirația. Credința este răspunsul la misterele vieții care nu pot fi explicate în niciun alt mod, cum ar fi sensul existenței sau originea umanității. Un animal moral abandonat într-un univers amoral, omul nu poate supraviețui într-o stare prelungită de realitate, ci evadează în ficțiune și în vise cu ochii deschiși. Nevoia de amăgire face parte din natura umană - iar religia este cea mai populară ficțiune care a existat vreodată. 
 Old age is the lubricant of belief. When death knocks at the door, scepticism flies out of the window.
[spoiler] Carlos Ruiz Zafón nu oferă răspunsuri satisfăcătoare pentru a dezlega misterul din Jocul ingerului, lăsând interpretările la latitudinea cititorului (însă nu pot spune că asta m-a deranjat neapărat). Andreas Corelli, care, după toate aparențele, este Lucifer în persoană, poate fi totodată dedublarea personalității lui David Martín, de care el nu este conștient. Sau poate că este vorba de un joc diavolesc în care Corelli, ca un întunecat înger păzitor, calcă pe urmele lui David și termină ceea ce a început acesta. Sunt numeroase amănunte care indică o dublă personalitate, asemănătoare cu cea a protagonistului din Fight Club: violatorii bătuți, pe care David nu i-a atins, broșa pe care o găsește în locul în care a fost agresată Cristina, tumoarea care, după toate aparențele, nu a existat niciodată. Desigur, rămân lucruri de domeniul fantasticului care nu pot fi explicate, poate doar prin faptul că sunt halucinațiile unei minți bolnave: faptul că David nu îmbătrânește, întoarcerea Cristinei sub forma unei fetițe, iar de Corelli nu mai amintesc, pentru că nimic nu este normal (sau real?) în ceea ce-l privește. [spoiler]
 There is nothing in the path of life that we don’t already know before we started. Nothing important is learned, it is simply remembered.


  • 23 January 2024 21:04