"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » Iliada- HOMER , carte de citit gratis

Add to favorite Iliada- HOMER , carte de citit gratis

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Vulcan răspunse: „Nu pot, nici se cade, Ca unchi al meu, să te dezic pe tine”.

Aşa vorbi şi desfăcu el lanţul.

Cum au scăpat de-a lanţului tărie,

Deodată amândoi se repeziră,

În Tracia se duse zeul Marte,

Iar Venera cea galeşă la Chipros,

În Pafos, unde-i fumegă altarul.

Şi Graţiile-acolo o-mbăiară

Şi-o unseră cu strălucite miruri,

Cu care zeii se-nfrumuseţează,

Şi-n straie desfătate o-mbrăcară,

Mândreţe la privit ca o minune.

Aşa cânta cu lira-i cântăreţul

Şi bucuros îl asculta Ulise

Cu toţi ceilalţi vâslaşi vestiţi pe lume.

Iar Alcinou sili pe Laodamas

Cu Halios la joc să iasă singuri.

Luară ei o minge porfirie

Frumos de meşterul Polib lucrată

Şi unul o zvârlea până la nouri

Plecându-se napoi. Cellalt pe urmă,

Sărind, o tot prindea uşor din zboru-i Nainte de căderea ei pe ţărnă.

Iar după ce cu mingea se-ntrecură

Stând faţă-n faţă, dânşii începură

Să dănţuie pe roditoarea glie

Şi locul înde ei şi-l tot schimbară.

Ceilalţi feciori care stăteau la horă

Strigau şi tropoteau de bucurie

Şi răsuna din gloată vuiet mare.

Lui Alcinou grăi atunci Ulise:

„Te-ai lăudat, fruntaşule-ntre oameni, Că jucătorii ţi-s prea buni şi iată, S-adeveri. Uimit mă uit la dânşii.”

Iar Alcinou se-nveseli de asta,

Şi de cuvânt feacilor le zise:

„Fruntaşi şi sfetnici, daţi-mi ascultare, Străinul mie prea cuminte-mi pare,

Deci hai să-i facem dar de ospeţie

Cum ni se cade. Voi sunteţi cu toţii Douăsprezece-a obştii căpetenii.

Cu mine treisprezece. Fiecare

Aduceţi-i câte-o manta curate

Şi-o-mbrăcăminte şi-un talant de aur.

Să-i dăm mai iute laolaltă toate,

Ca el la masă, avându-le-ndemână,

Să plece cu mai multă bucurie.

Iar Evrial c-un dar şi-o vorbă bună

Să vie şi cu dânsul să se-mpace,

Că nu-i vorbi aşa cum se cuvine.”

Se învoiră toţi şi porunciră,

Trimiseră pe crainici după daruri.

La rându-i Evrial luă cuvântul:

„Crai Alcinou, fruntaşule-ntre oameni, Supus poruncii tale, cu străinul

Eu am să mă-mbunez. I-oi da din parte-mi Chiar sabia ce-o vezi aici, cu limba Întreagă din aramă, cu plăsele

Are sens