"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » Jocul ingerului - Carlos Ruiz Zafon - Citește online gratis #1

Add to favorite Jocul ingerului - Carlos Ruiz Zafon - Citește online gratis #1

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Am lăsat să se scurgă o clipă care a părut eternă. Orice ar fi vrut să-mi povestească Vidal, era limpede că nici tot coniacul din lume nu-l putea face să vorbească.

- Nu vă faceţi griji, don Pedro. Dacă au putut să aştepte atâţia ani, cu siguranţă mai pot aştepta şi până mâine.

- Mâine poate că nu voi mai avea curaj să ţi le spun. Mi-am dat seama că nu-l mai văzusem niciodată atât de speriat. Avea ceva pe inimă şi începea să mă stingherească să-l văd în acea situaţie critică.

- Iată cum o să facem, don Pedro. Când vor fi publicate cartea dumneavoastră şi a mea, ne întâlnim să ciocnim un pahar şi atunci o să-mi povestiţi ce aveţi de povestit. Mă invitaţi într-unul din locurile acelea scumpe şi rafinate unde nu sunt lăsat să intru dacă nu vin cu dumneavoastră şi o să-mi faceţi toate destăinuirile pe care veţi vrea să mi le faceţi. De acord?

Când s-a lăsat întunericul l-am condus până la Paseo del Born, unde Pep aştepta lângă automobilul Hispano-Suiza, îmbrăcat în uniforma lui Manuel, care îi era cu cinci numere mai mare, la fel ca şi maşina. Caroseria era dichisită cu nişte zgârieturi şi lovituri vădit recente care te dureau numai când le zăreai.

- La trap ușor, Pep, ai înțeles? l-am sfătuit eu. În nici un caz galop. Încet, dar sigur, ca pe un

[5]

armăsar percheron .

- Da, domnule Martin. Încet, dar sigur.

La plecare, Vidal m-a îmbrăţişat cu putere, iar când a urcat în maşină mi s-a părut că purta pe umeri greutatea întregii planete.

16

La câteva zile după ce am terminat şi am pus punct celor două romane, al lui Vidal şi al meu, Pep s-a prezentat la mine acasă pe neanunţate. Era îmbrăcat în acea uniformă pe care o moştenise de la Manuel şi care îi conferea aspectul unui copil deghizat în feldmareşal. La început am bănuit că îmi aducea un mesaj din partea lui Vidal, ori poate din partea Cristinei, însă expresia sumbră de pe faţa lui m-a făcut să elimin această ipoteză de îndată ce ne-am încrucişat privirile.

- Veşti proaste, domnule Martin.

- Ce s-a întâmplat?

- Domnul Manuel.

În timp ce îmi explica ce s-a întâmplat glasul i s-a stins, iar când l-am întrebat dacă vrea un pahar cu apă aproape că a izbucnit în plâns. Manuel Sagnier decedase în urmă cu trei zile în sanatoriul de la Puigcerda, după o lungă agonie.

După cum hotărâse fiica lui, fusese îngropat, cu o zi în urmă, într-un mic cimitir de la poalele Pirineilor.

- Doamne sfinte, am murmurat eu.

În loc de apă, i-am oferit lui Pep un pahar cu coniac bine umplut şi l-am parcat într-un fotoliu din galerie. După ce s-a mai liniştit, Pep mi-a explicat cum Vidal îl trimisese să o ia pe Cristina, care se întorcea în acea după-amiază cu trenul care trebuia să sosească la ora cinci.

- Închipuiţi-vă cum s-o fi simţit domnişoara Cristina... murmură el zbuciumat, la gândul că va trebui s-o întâmpine şi s-o consoleze pe drumul către micul apartament de deasupra garajelor de la Vila Helius, unde locuise cu tatăl ei încă din copilărie.

- Pep, nu cred că e o idee bună să te duci s-o întâmpini pe domnişoara Sagnier.

- Aşa mi-a ordonat don Pedro...

- Spune-i lui don Pedro că îmi iau eu această sarcină.

Cu ajutorul băuturii şi al retoricii, l-am convins să plece şi să lase problema în seama mea. Eu însumi urma să merg şi s-o aduc la Vila Helius cu un taxi.

- Vă mulţumesc, domnule Martin. Dumneavoastră, ca om de litere, ştiţi mai bine ce să-i spuneţi bietei de ea.

La cinci fără un sfert m-am pornit spre Estacion de Francia, recent inaugurată. Cu prilejul Expoziţiei Universale din acel an, oraşul fusese presărat cu minunăţii, dintre care acea boltă din oţel şi sticlă, cu un aer de catedrală, era preferata mea, fie şi pentru simplul fapt că se afla aproape de casă şi o puteam vedea din camera de lucru, din turn. În acea după-amiază cerul era presărat cu nori negri care năvăleau dinspre mare şi se învălmăşeau peste oraş. Ecoul fulgerelor de la orizont şi un vânt cald mirosind a praf şi a electricitate vesteau că se apropie o furtună de vară destul de puternică.

Când am ajuns la gară tocmai începeau să cadă primele picături, strălucitoare şi grele ca nişte monede căzute din cer. Când am intrat pe peron să aştept sosirea trenului, ploaia lovea deja cu putere bolta gării şi noaptea parcă s-a lăsat brusc, întreruptă doar de străfulgerările de lumină ce se declanşau deasupra oraşului, lăsând în urma lor o dâră de zgomot şi furie.

Trenul a ajuns cu aproape o oră întârziere, ca un şarpe de abur târându-se prin furtună. Am aşteptat în dreptul locomotivei s-o văd pe Cristina apărând printre călătorii care coborau din vagoane. Zece minute mai târziu toţi pasagerii coborâseră şi încă n-o zărisem. Mă pregăteam să mă întorc acasă, crezând, că nu luase trenul acela, când m-am hotărât să arunc o ultimă privire şi să parcurg tot peronul, până la capăt, uitându-mă atent la ferestrele compartimentelor. Am găsit-o în penultimul vagon, şezând, cu capul rezemat de geam şi cu privirea rătăcită. Am urcat în vagon şi m-am oprit în uşa compartimentului. Când mi-a auzit paşii s-a întors şi m-a privit fără surprindere, zâmbind uşor. S-a ridicat şi m-a îmbrăţişat în tăcere.

- Bine ai venit, am zis eu.

Singurul bagaj al Cristinei era o valiză mică. I-am întins mâna şi am coborât amândoi pe peron, care era deja pustiu. Am parcurs distanţa până în holul gării fără să rostim o vorbă. Când am ajuns la ieşire ne-am oprit. Ploaia cădea cu putere, iar şirul de taxiuri care, atunci când sosisem eu, se afla la intrarea în gară se evaporase.

- Nu vreau să mă întorc la Vila Helius în noaptea asta, David. Încă nu.

- Poţi să rămâi la mine dacă vrei, sau putem căuta o cameră la un hotel.

- Nu vreau să fiu singură.

- Să mergem la mine acasă. Dacă ceva îmi prisoseşte, acel ceva sunt camerele.

L-am zărit pe unul din hamali, care ieşise să contemple furtuna ţinând în mână o umbrelă uriaşă.

M-am apropiat de el şi i-am propus să i-o cumpăr pentru o sumă de cinci ori mai mare decât costa de fapt. Mi-a înmânat-o împachetată într-un zâmbet serviabil.

La adăpostul acestei umbrele ne-am aventurat prin potop, îndreptându-ne spre casa cu turn, unde, din cauza rafalelor de vânt şi a bălţilor, am ajuns după zece minute, uzi leoarcă. Furtuna întrerupsese iluminatul, iar străzile erau cufundate într-un întuneric lichid, ici şi colo punctat cu felinare cu ulei sau lumânări aprinse, proiectate din balcoane sau portaluri. Nu m-am îndoit că formidabila instalație electrică de acasă trebuia să fi fost printre primele care au sucombat. A trebuit să urcăm treptele pe bâjbâite şi, când am deschis uşa apartamentului, scăpărarea fulgerelor i-a dezgropat aspectul cel mai funebru şi mai inospitalier.

- Dacă te-ai răzgândit şi preferi să căutăm un hotel...

- Nu, e bine aşa. Nu-ţi face griji.

Am lăsat valiza Cristinei în antreu şi m-am dus în bucătărie după o cutie cu lumânări de diferite dimensiuni, pe care o ţineam în cămară. Am început să le aprind, una câte una, fixându-le pe farfurii, în ceşti şi pahare. Cristina mă privea din uşă.

- Nu durează decât un minut, am asigurat-o eu. Am experienţă.

Am început să împrăştii lumânări prin camere, pe coridor şi prin unghere, până când toată casa s-a cufundat într-o blândă întunecime aurită.

- Parcă e o catedrală, zise Cristina.

Am însoţit-o până într-unul din dormitoare, pe care nu-l foloseam niciodată, dar îl menţineam curat şi aranjat din vremurile când Vidal, prea beat ca să se mai întoarcă la palatul său, mai rămânea la mine peste noapte.

- Îţi aduc imediat prosoape curate. Dacă n-ai haine de schimb, îţi pot oferi ampla şi sinistra

garderobă stil Belle Epoque pe care foştii proprietari au lăsat-o în dulapuri.

Stângacele mele tentative de umor abia izbuteau să-i smulgă un zâmbet şi se mulţumi să

încuviinţeze. Am lăsat-o să şadă pe pat în timp ce dădeam fuga după prosoape. Când m-am întors, era în acelaşi loc, nemişcată. Am lăsat prosoapele pe pat lângă ea şi i-am adus două lumânări pe care le plasasem la uşă, ca să aibă ceva lumină.

- Mulţumesc, îngăimă ea.

- Cât te schimbi, mă duc să-ţi pregătesc o supă fierbinte.

Are sens
Marcus
Marcus
  • 0
Jocul îngerului cuprinde povestea neobișnuită și teribil de nefericită a lui David Martín, un tânăr scriitor din Barcelona începutului de secol 20, al cărui destin a fost schimbat de literatură - și, mai ales, de Marile speranțe ale lui Dickens. Zafón urmărește parcursul lui David, de la copilăria petrecută în mizerie alături de un tată analfabet și violent, la cărțile citite pe ascuns, procurate de la anticarul Sempere, la prima slujbă în redacția unui ziar, unde începe să scrie cele dintâi povestiri noir, la prietenia cu bogatul Pedro Vidal și dragostea neîmplinită pentru Cristina. 
Zafon trasează o hartă imaginară a evenimentelor care l-au marcat pe David Martín, aducându-l în prezentul golit de marile speranțe. O casă morbidă, plină de secrete, un fost locatar care ascunde o poveste înspăimântătoare, un manuscris bizar găsit în Cimitirul cărților uitate, un admirator din umbră și o propunere ciudată, pe care David o acceptă ca un om care a pierdut totul, dar e gata să ofere orice în schimbul unui vis. Cartea pe care trebuie să o scrie - o poveste atât de puternică încât să transcendă ficțiunea, devenind un adevăr - îl va atrage pe David într-un joc periculos cu forțe misterioase și cu propriul sine. Jocul îngerului este un pact faustian sau, de ce nu, un joc cu propria minte care se dedublează, creând o viață paralelă și o personalitate alternativă - un Fight Club de epocă, care se derulează pe fundalul unei Barcelone absolut fascinante.
Jocul îngerului este o carte întunecată, care stă sub semnul nefericirii și al ratării: protagonistul își vede marile speranțe transformându-se în dezamăgiri, personajele au destine tragice și mor unul câte unul, iar dragostea rămâne o salvare de neatins. Există puține raze de speranță în această poveste, în care până și polițistul integru se dovedește a fi corupt. Singura gură de aer proaspăt este Isabella, adolescenta care pătrunde în viața haotică a lui Daniel cu o insolență tinerească, aducând stabilitate și o prețioasă prietenie - pe lângă niște dialoguri inteligente și foarte simpatice. Însă nu trebuie uitat nici Señor Sempere, o sursă inepuizabilă de vorbe de duh; bătrânul anticar trăiește cu convingerea că fiecare carte conține spiritul celui care a scris-o și sufletele celor care au citit-o. 
 What’s important is that you’re working. I’ve always said that idleness dulls the spirit. We have to keep the brain busy, or at least the hands if we don’t have a brain.
După ce am citit Umbra vântului acum doi ani (carte care mi-a plăcut foarte mult), am ajuns în sfârșit și la Jocul îngerului, al doilea roman din seria pentru adulți „Cimitirul cărților uitate” ([spoiler] acțiunea se petrece însă anterior celei din Umbra vântului, căci Daniel Sempere este fiul lui Sempere jr. și al Isabellei [spoiler]). Chiar dacă am regăsit și aici o Barcelonă sumbră și magică, întâmplări fantastice, momente pline de tensiune și scene memorabile, acest roman mi s-a părut mult mai slab decât predecesorul său, iar farmecul scriiturii lui Zafon nu a reușit să mă acapareze decât pe moment. Am pus la îndoială multe evenimente, m-am întrebat de ce protagonistul a procedat într-un fel și nu în altul și, mai ales, m-a enervat faptul că autorul se joacă cu așteptările cititorului, întârziind să exploreze drumurile pe care el însuși le deschide în toate direcțiile. 
De fapt, cartea aceasta este frustrantă. Sunt câteva piste pe care autorul le neglijează foarte multă vreme sau le abandonează total: fetița cu mâna de porțelan, bordelul fantomatic mistuit de flăcări, fotografia Cristinei alături de un necunoscut, investigarea editurii lui Corelli, funebra casă în care se mută David, cu un potențial uriaș pentru scene delicios de creepy. Cea mai enervantă dintre toate a fost camera de la capătul coridorului, acea cutie a Pandorei care promitea atât de multe secrete și revelații, pe care David Martin (adică Zafon) a ales să o ocolească până spre finalul cărții. Pe românește, se coiește: intră acolo din când în când, constată că e ceva în spatele dulapului, dar, ca un făcut, nu merge mai departe - deși rezolvarea e chiar sub nasul lui și, slavă domnului, chef de investigat are din plin. Acest lucru a făcut din David un personaj inconsistent, iar la lipsa lui de credibilitate pot adăuga și frica sa fluctuantă: uneori e cuprins de teamă, ca toți oamenii normali, dar alteori, când un personaj respectabil ar fi făcut pe el de frică, David nici măcar nu tresare ([spoiler] de exemplu, vizita noctură la bordelul în ruină, când zărește o siluetă care dispare în umbre, iar într-un morman de dărâmături găsește o mână, pe care o extrage fără cea mai mică reținere [spoiler]).
Ed. Polirom, 2013, 472 pag.,
trad. Dragoș CojocaruTotuși, sunt unele aspecte care mi-au plăcut și pentru care am considerat că lectura a meritat:
- Barcelona gotică a lui Zafón, enigmatică și sumbră, ridicată la rang de citadelă mitologică. Nu știu dacă există un alt scriitor care să redea atât de bine și de intens atmosfera unui oraș, trezind imagini atât de vii în mintea cititorului: străzi pietruite, înguste și întunecoase, pensiuni mizere cu un farmec decadent, clădiri în ruină cu o istorie fascinantă, ceața toxică a fabricilor care se împletește cu miasmele orașului vechi. Scriitorul recrează minuțios Barcelona de odinioară, îmbrăcând-o în mister și magie - nu e de mirare, așadar, că romanele sale trezesc o poftă nebună de a porni pe urmele personajelor lui Zafon, în căutarea unor locuri care sunt numai pe jumătate reale.
- Cimitirul cărților uitate, acea catedrală enigmatică a cărților și a cuvintelor, la fel de veche precum orașul în umbra căruia a crescut în anonimitate. Este un labirint prin istoria literaturii interzise și pierdute, cu milioane de cărți condamnate la tăcere, care păstrează memoria și spritul unor timpuri pe care nimeni nu și le mai amintește. Îngerul păzitor al locului este un misterios om în negru care deține știința, înțelepciunea și memoria, cel care, din timpuri străvechi, aduce scriitorilor lumina revelației. 
- dragostea pentru literatură și pentru scris, la care Zafon se întoarce iar și iar în decursul romanului, făcând deliciul oricărui cititor pasionat. Ne întărim convingerea că viața este prea scurtă pentru a ne irosi timpul cu alte activități decât lectura, întrebându-ne totodată de ce nu s-a gândit nimeni să îmbutelieze parfumul cărților, acel amestec de hârtie și magie care trezește fiorul noilor descoperiri. Zafon coboară în mintea unui scriitor, scoțând la iveală speranțele, vanitatea și dorința de a deveni nemuritor prin cărțile sale. Prin intermediul lui David Martín, aflăm o seamă de lucruri despre ceea ce înseamnă să fii scriitor, dintre care am selectat câteva fraze care pot trece drept sfaturi: 
 If you really want to devote yourself to writing, or at least to writing something others will read, you’re going to have to get used sometimes to being ignored, insulted and despised, and almost always to being considered with indifference. [...] Every artist’s life is a small war or a large one, beginning with oneself and one’s limitations. To achieve anything you must first have ambition and then talent, knowledge, and finally the opportunity. [...] Don’t learn how to find excuses for not writing before you learn how to write. That’s a privilege of professionals and you have to earn it. [...] Routine is the housekeeper of inspiration.
- abordarea temei religioase, cu idei întâlnite și în alte scrieri, dar puse aici într-o formă mai accesibilă. Corelli vede religia ca pe un cod moral exprimat prin legende și mituri, care stabilesc un sistem de credințe, valori și reguli ce reglementează o cultură sau o societate. Pentru el, credința este o consecință a biologiei, fiind strâns legată de instinctul de supraviețuire și la fel de necesară ca respirația. Credința este răspunsul la misterele vieții care nu pot fi explicate în niciun alt mod, cum ar fi sensul existenței sau originea umanității. Un animal moral abandonat într-un univers amoral, omul nu poate supraviețui într-o stare prelungită de realitate, ci evadează în ficțiune și în vise cu ochii deschiși. Nevoia de amăgire face parte din natura umană - iar religia este cea mai populară ficțiune care a existat vreodată. 
 Old age is the lubricant of belief. When death knocks at the door, scepticism flies out of the window.
[spoiler] Carlos Ruiz Zafón nu oferă răspunsuri satisfăcătoare pentru a dezlega misterul din Jocul ingerului, lăsând interpretările la latitudinea cititorului (însă nu pot spune că asta m-a deranjat neapărat). Andreas Corelli, care, după toate aparențele, este Lucifer în persoană, poate fi totodată dedublarea personalității lui David Martín, de care el nu este conștient. Sau poate că este vorba de un joc diavolesc în care Corelli, ca un întunecat înger păzitor, calcă pe urmele lui David și termină ceea ce a început acesta. Sunt numeroase amănunte care indică o dublă personalitate, asemănătoare cu cea a protagonistului din Fight Club: violatorii bătuți, pe care David nu i-a atins, broșa pe care o găsește în locul în care a fost agresată Cristina, tumoarea care, după toate aparențele, nu a existat niciodată. Desigur, rămân lucruri de domeniul fantasticului care nu pot fi explicate, poate doar prin faptul că sunt halucinațiile unei minți bolnave: faptul că David nu îmbătrânește, întoarcerea Cristinei sub forma unei fetițe, iar de Corelli nu mai amintesc, pentru că nimic nu este normal (sau real?) în ceea ce-l privește. [spoiler]
 There is nothing in the path of life that we don’t already know before we started. Nothing important is learned, it is simply remembered.


  • 23 January 2024 21:04